Веретено Судьбы (сборник). Елена Федорова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Веретено Судьбы (сборник) - Елена Федорова страница 24

Веретено Судьбы (сборник) - Елена Федорова

Скачать книгу

он не двинулся с места. Он скрестил на груди руки, спросил с улыбкой:

      – Кому мстить, моя прелесть?

      – Не зли меня, Вацлав, – нахмурилась Сандрелла. – Ты прекрасно знаешь, о ком идет речь. Я наняла тебя для того, чтобы ты разыскал всех, кто связан с семьей Берлуваджи.

      – Разве я не выполнил твой приказ, моя Синдерелла? – спросил он.

      – Не смей меня так называть, – приказала она. – Все, что между нами было, забыто. За-бы-то. Той глупой девчонки, сочинительницы сказок больше нет. Она стала туманом над холмами, чтобы завладеть всем пространством от гор Монте-Сан-Савиньо и жарких курортов Виа-Реджо до равнины Валь-ди-Кьяна, – Сандрелла рассмеялась. – Завтра Берлуваджи отдаст мне свои права на владение землями Паджио-алле-Мура! Надеюсь, все пройдет так, как я задумала, и тебе не придется убивать маленькую Глорию на глазах у папочки.

      – Глория здесь? – спросил Вацлав, стараясь увидеть глаза Сандреллы через вуаль. Но она разгадала его намерение, чуть опустила голову, ответила, растягивая слова:

      – Пока не здесь… Но всегда рядом есть молоденькие глупышки, готовые на все ради благосклонного взгляда такого красавчика, как ты, Вацлав Крайновский, – приподняла вуаль, улыбнулась. – Тебе идет борода. Сними очки.

      Он повиновался. Сандрелла несколько минут смотрела на него молча. Потом сделала шаг вперед, зашептала:

      – Поцелуй меня, Антонио. Поцелуй, как…

      Он не дал ей договорить. Безумная страсть толкнула их друг к другу. Вернула в прошлое, к моменту познания запретных плодов…

      Потом они долго лежали на траве и смотрели в небо. Первой нарушила молчание Сандрелла.

      – Ты все еще любишь меня, Антонио?

      Слышать свое забытое имя из ее уст было так сладостно, что он сразу же выдохнул:

      – Люблю, Сандрелла – Синдерелла. Люблю той страстной мальчишеской любовью, толкающей на безрассудства.

      – Прекрасно, – проговорила она и поднялась. – Значит, я могу рассчитывать на тебя, как прежде.

      – Можешь, – он закинул руки за голову, запел неаполитанскую песенку. Сандрелла поправила платье. Надела шляпку, улыбнулась. Послала Вацлаву воздушный поцелуй:

      – Чао, дорогой. Увидимся на Вилле-Гарцони, – ушла.

      Вацлав уткнулся лицом в траву, простонал:

      – Боже, что я делаю? Я вновь во власти ее чар. Я снова ее пленник, ее раб, готовый на все…

      Он поднялся. Посмотрел на разбегающиеся в разные стороны тропинки. Решил, что следует довести дело до конца. Зашагал к Вилле-Гарцони. Солнце клонилось к закату. Цикады пели свои сладкозвучные песни. Вацлав сорвал несколько маслин, улыбнулся:

      – Жизнь прекрасна! Все будет так, как предначертано свыше. Не станем вмешиваться в сценарий этого траги-фарса.

      – Ста-нем, ста-нем, ста… – отозвалось эхо.

      Еще издали Вацлав увидел крепкого рослого Иржи – одного из верных

Скачать книгу