Очаровательная скромница. Джулия Энн Лонг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очаровательная скромница - Джулия Энн Лонг страница 23

Очаровательная скромница - Джулия Энн Лонг Пенниройял-Грин

Скачать книгу

стараюсь не думать о том, что связано с вами, – сказала Феба, и услышала в своем голосе чувственную хрипотцу. Проклятье!

      – А знаете, о чем я думаю?

      – Подозреваю, вы мне вот-вот это скажете.

      – Я думаю, что вы постоянно думали обо мне с тех самых пор, как мы с вами обсуждали поцелуй.

      В его устах слово «поцелуй» было оружием. Смертельным оружием. Оно пришпилило ее к месту, как булавка бабочку.

      – Ничего подобного. – Феба вовсе не думала о нем… иногда.

      Судя по улыбке маркиза, он понял, что она лжет.

      Феба нервно оглянулась по сторонам и постаралась вернуть себе утраченное самообладание.

      И это ей с огромным трудом удалось.

      Вероятно, Драйден почувствовал, что она вот-вот сбежит, и сказал единственные слова, которые могли ее остановить.

      – Я думал о вас, мисс Вейл.

      Она вздохнула.

      – Знаете, лорд Драйден, я готова сама дать вам десять фунтов. Даже жалко смотреть, как много усилий вам приходится прикладывать, и все ради одного поцелуя. Позвольте напомнить, мы обсуждали ваше отношение к работе.

      Феба была уверена, что маркиз позабавится. А он явно испытал недовольство, даже раздражение.

      – Могу поклясться, мисс Вейл, я не принимал пари Уотерберна. Но если он предложит мне его еще раз…

      Теперь Феба лишилась присутствия духа. Джулиан подсознательно ощутил это, его интуиции мог бы позавидовать любой. Он повел беседу в другом направлении, не позволив паузе затянуться.

      – Знаете, я ведь глава большой семьи: сестры, брат, племянницы, племянники, кузены. Все они в той или иной степени от меня зависят. Это совсем непросто – в таких условиях сохранить рассудок.

      Он не смеялся.

      Феба не сказала ничего. С места, где она стояла, было видно гостей внизу. Джонатан, вероятно, дразнил Лизбет, потому что она сильно покраснела, и это ее вовсе не украсило.

      Маркиз заметил, куда Феба смотрит.

      – Веер ей очень подходит, – кратко сказала она.

      – Поэтому я его и выбрал.

      Феба сама хотела установить между ними безопасную дистанцию. Но почему-то его слова больно задели ее. Нежно-розовые лепестки, грациозность, хрупкость, тонкие стебли, держащие цветы – маркиз подумал обо всем: о характере Лизбет, ее вкусах и предпочтениях. Она же не знала, каково это, когда тебя обожают, когда перед тобой преклоняются, стараются угадать твои желания.

      – Изысканный, розовый и редкий, – с напускной легкостью сказала она.

      – Изящный и очень дорогой. – Маркиз улыбнулся. – Ну и все остальное, что вы сказали, конечно, тоже. Разве вам никогда не дарили совершенных подарков, мисс Вейл?

      Его тон был мягким, почти добрым, и это привело Фебу в раздражение. На ее взгляд это смахивало на снисходительность. С какой стати она будет получать идеальные подарки, если она – обычная учительница, платная компаньонка?

      Она вспомнила лайковые перчатки,

Скачать книгу