Опыт моей жизни. Книга 1. Эмиграция. И.Д.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опыт моей жизни. Книга 1. Эмиграция - И.Д. страница 11

Опыт моей жизни. Книга 1. Эмиграция - И.Д. Опыт моей жизни

Скачать книгу

через пять минут я уже была голодна как зверь. Я не знала, чего хотеть и что покупать: хотелось попробовать все, что я видела. Вот это Брайтон-Бич!

      У выхода из магазина две женщины громко спорили:

      – Да пойми ты, деревня, правильно говорить «дыс!», – говорила одна.

      – От деревни слышу, ты сама деревня! Кто же так произносит? «Дыс!» – передразнила вторая. – Да не «дыс», а «зыс»!

      – А давай на доллар поспорим с тобой! Ты проиграешь! «Зыс» – не говорят! Это грубейшее, деревянное произношение.

      – Ага… А «дыс» – говорят?! Ну, ты сумасшедшая! Спорим на три доллара!

      – Девчонки, как правильно произнести по-английски: «дыс» или «зыс»? – обратились в конце концов обе женщины к продавщицам.

      Продавщицы говорили каждая свое: одна утверждала, что правильно «зыс», вторая утверждала, что правильно «дыс»! Третья говорила, что и то и другое неправильно, а надо говорить «выс!»… Поднялся базар, и в это время мы ушли из магазина.

* * *

      Помню свои первые впечатления от витрин американских магазинов, помню щекочущее ощущение тщеславия перед воображаемыми друзьями в Союзе, которое я испытывала впервые, стоя у застекленных богатых витрин. Меня распирало желание охапками забрать все с этих витрин, подчистую, и послать в Союз. Представляю, сколько шума это бы там наделало.

* * *

      День нашего первого визита в «Наяну». Вся семья, от мала до велика, в первый раз выехала в Манхэттен. Все нарядные, заинтригованные. В первый раз мы увидели сабвэй – так здесь называют метро. В Москве, в Ленинграде я видела метро: с мраморными полами, с расписными потолками, каждая станция – как музей. Все безукоризненно чисто – ни окурка, ни соринки. В Нью-Йорке, как вы думаете, хуже или лучше?

      Вонючий подвал. Смесь всех оттенков серого и черного цветов. Запах сырости перемешан с запахом мочи. Лужи, плевки, огрызки яблок, гнилые продукты… Оскорбление человеческого достоинства. Пощечина. Омерзение. Вот – нью-йоркское метро. Такое средство передвижения – для скота, не для уважающих себя двуногих.

      Ни в метро, ни в городе – ни одного американца. Китайцы, корейцы, индусы, негры, арабы, если где промелькнет белое лицо – русский эмигрант. Где американцы?

      – А американцы – это и есть эмигранты, – пояснил папа.

      Заблудились, естественно. Встали кучкой посреди улицы.

      – Эскюз ми! Эскюз ми! – махал рукой папа пролетавшим прохожим, кротко улыбаясь и покашливая.

      Папа выговаривал все это так долго, что прохожие успевали услышать только одну букву из всего, что он говорил.

      Наконец кто-то остановился. Женщина с сумкой и в очках. Мы все ее окружили, опасаясь, как бы и она не улетела.

      – Наяна… Наяна… – повторял папа.

      – На-на? – проглотила американка.

      – Нэяана, нэяана, – поправила мама.

      – На-на, на-на, – утвердительно закивала американка, глотая и коверкая звуки.

      Она

Скачать книгу