А время уходит. Мэри Кларк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу А время уходит - Мэри Кларк страница 14

А время уходит - Мэри Кларк Альвира и Уилли

Скачать книгу

снова взял трубку, и доктор сказал, что, по его мнению, мистер Грант умер от естественных причин и он выпишет свидетельство о смерти. Потом я спросил миссис Грант насчет похоронного бюро, и она ответила, что свяжется с похоронным бюро Хеккера в Клостере.

      – Что было потом?

      – Я оставался в доме Грантов еще час, ждал приезда управляющего похоронным бюро.

      – Где в течение этого часа находилась миссис Грант?

      – Она была в спальне с телом доктора Гранта. Разговаривала по телефону. Помню, звонила его сыну и еще кому-то.

      – Где весь этот час находились вы?

      – Я оставался за дверью спальни, чтобы не стеснять миссис Грант.

      – В течение этого часа, пока вы ждали управляющего похоронным бюро, приезжал ли в дом кто-либо еще?

      – Да, приезжала одна леди, домработница. Назвалась Кармен Санчес.

      – Как она отреагировала на известие о смерти доктора Гранта?

      – По-моему, очень опечалилась. Сказала: «Да упокоит Господь его душу. Отмучился».

      – Как держалась в этот час миссис Грант?

      – Очень спокойно. Не плакала, но была очень печальна.

      – Что вы делали, когда приехал управляющий похоронным бюро?

      – Я коротко переговорил с ним, и он сказал, что позаботится о теле. Потом управляющий предложил миссис Грант, сиделке и домработнице подождать в другой части дома, пока он с помощником подготовит тело к перевозке.

      – Ваша честь, – обратился к судье Элиот Холмс, – у меня больше нет вопросов к свидетелю.

      Гленн Рот повернулся к столу защиты.

      – Перекрестный допрос, мистер Мейнард?

      Заглянув еще раз в блокнот, адвокат поднялся и подошел к столу свидетеля.

      – Офицер, вы показали, что побывали в доме за два месяца до смерти доктора Гранта. Правильно?

      – Да, сэр.

      – И у вас осталось впечатление, что о докторе Гранте хорошо заботятся?

      – Да.

      – И когда вы уезжали, миссис Грант высказалась в том смысле, что ей очень жаль мужа, на долю которого выпали такие страдания?

      – Да, сэр.

      – В тот, первый, раз выражала ли миссис Грант свое неудовольствие тем, что оказалась в такой ситуации?

      – Нет, сэр, не выражала.

      – Она не показалась вам усталой, изнуренной?

      – Да, сэр, показалась.

      – Но она не выказала ни злости, ни недовольства, так?

      – Не выказала.

      – И она помогала вам и сиделке поднять его и перенести на кровать, не так ли?

      – Да.

      – А потом успокаивала его в спальне?

      – Да, сэр.

      – А теперь давайте вернемся к тому утру, когда вас снова направили в этот дом. Вас встретила сиделка, так?

      – Да.

      – В то время, пока вы находились там, выражала ли сиделка какие-либо подозрения в отношении миссис Грант или сомнения в том, что ее муж умер по естественным причинам?

      – Нет.

Скачать книгу