Драконьи когти. Денис Кащеев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Драконьи когти - Денис Кащеев страница 17

Драконьи когти - Денис Кащеев

Скачать книгу

рыцаря скользнула нотка обиды. – Но пойми, я сам пока что здесь словно на правах оруженосца!

      – Да все я понимаю! – поспешила заверить она рыцаря. – Просто хочется, конечно, всего и сразу…

      – Все и будет, – заявил Эдуард. – Не сразу и не вдруг – но будет!

      7

Эдуард

      Случайно так совпало или нет (Эдуард полагал, что случайно, Виктор же позднее утверждал, что у Констанции никаких случайностей не бывает, даже в таких мелочах – никак, впрочем, этого не обосновывая), но других посетителей сегодня у Храма не оказалось, и ждать в очереди им не пришлось. Сдав стражу на входе единственный на троих разрядник (угадайте с одного раза – чей?), друзья без промедления проследовали в святилище, где помимо златоликой хозяйки и двух уже знакомых им ликторов застали еще одного человека. Ну как человека – раба, причем, судя по металлическому ошейнику, раба государственного. При других обстоятельствах Эдуард не удостоил бы его и толикой своего внимания, но раб – и в Храме? – уже это повод, чтобы присмотреться к нему. Был тот немолод – лет сорока пяти, может пятидесяти, высок, но сильно сутулился, словно желал казаться ниже своего роста, наголо обритую голову держал понуро, как бы в вечном поклоне.

      – Твоя просьба исполнена, Елена, – проговорила Констанция немедленно по завершении положенных ритуальных формальностей. – Судьба Алисы, твоей матери, известна.

      – Она жива? – Эдуарду показалось, что девушка едва удержалась от того, чтобы броситься к трону. – Где она?!

      – Сожалею, Алиса умерла семь лет назад. В утешение могу лишь сообщить, что умерла она не рабыней: перед смертью хозяин, публикан Гай, освободил ее. Тело Алисы предали огню, как подобает поступать с телами свободных граждан Республики, прах был развеян над форумом.

      – Умерла… свободной… – прошептала Елена. Как ни старался, Эдуард не смог понять, чего в ее голосе было больше – боли от утраты или облегчения.

      – Умерла свободной, – подтвердила Констанция. – Но есть еще кое-что, о чем ты, Елена, должна узнать. Поведай нам еще раз свою историю, Варвар, – приказала она рабу, – а вы трое – внимайте.

      – Мое имя – прежнее имя – Гийом, сэр Гийом Ловкий, – заговорил тот, не поднимая своей бритой головы. – Семнадцать лет назад я был присяжным рыцарем сэра Андрея, барона Карского…

      Речь звучала так, словно кто-то читал от первого лица отрывок из популярного авантюрного романа о жизни варваров. Эдуард недоуменно переглянулся с Виктором – тот слегка пожал плечами. Он перевел взгляд на Елену – девушка пристально вглядывалась в раба, жадно ловя каждое произнесенное слово.

      – В тот день, когда все это началось, вместе с моим сюзереном, Его Милостью бароном, я находился на Аннау, столичной планете герцогства Ан, где Его Светлость устраивали пышное празднество в связи с возведением в рыцарское достоинство одного из своих сыновей. И в самый разгар торжества гонец принес весть о внезапной смерти в столице нашего короля, Артура Третьего Доброго. Но беда не приходит

Скачать книгу