Восточная мудрость. Омар Хайям

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восточная мудрость - Омар Хайям страница 17

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Восточная мудрость - Омар Хайям

Скачать книгу

поддержки протягивай длань,

      А помощи ждать от других перестань.

      Господь только тем помогает, кто сам

      Готов постоянно помочь беднякам».

      К щедротам, к даяньям лишь умный готов,

      Не ждите щедрот от безмозглых голов.

      Блажен в этом мире и в том только тот,

      Кто полон к творениям божьим щедрот.

      Близ города Кеша однажды один

      Погонщик верблюдов промолвил: «О сын,

      Кормись близ богатых и щедрых: они

      Не любят сидеть за обедом одни».

      Подвижник-скряга

      Жил в Азии Малой подвижник. Речист,

      Учен, родом знатен и жизнию чист.

      Прослышав о нем, я отправился в путь

      С толпою друзей, чтоб на мужа взглянуть.

      Подвижник был рад иноземным гостям,

      Радушную встречу устроил он нам.

      Но много имея богатых жилищ,

      И злата, и нив, был он щедростью нищ.

      Он был в обращенье и ласков, и благ,

      Но пуст был и холоден в кухне очаг.

      Всю ночь он молился, усерден зело,

      Не спали и мы – животы подвело!

      Чуть утро хозяин является к нам

      С приветом, расспросами, с лаской к гостям.

      Меж нас находился один весельчак,

      Который ответил хозяину так:

      «Созвучьем лобзанье лишь мило своим

      Со словом „питанье”, которое чтим.

      Сапог не целуй, но корми, а потом

      Хотя б ты ударил меня сапогом».

      Блажен только тот, кто стяжательству враг,

      А постник бессонный, но черствый – не благ.

      Вот так же татарин на страже стоит –

      Хоть очи бессонны, да сердце в нем спит.

      О да! Святость – в милости. Это усвой,

      А хладная речь – барабан лишь пустой!

      Тот будет блажен, кто взыскует во всем

      Лишь тайного смысла, забыв о пустом.

      Дает лишь идея значенье словам,

      Поступки, слова без идеи – лишь хлам!

      Рассказ о Хатэме Тайском

      Я слышал, что Тайский Хатэм скакуна

      Имел вороного среди табуна.

      Он легкостью – ветер, а ржанием – гром,

      Мгновеннее молнии в беге своем.

      Он камни разбрасывал из-под копыт –

      Не туча ли вешняя с градом летит?

      Пустыня ему, как вода кораблям;

      За лётом его не поспеть и орлам.

      О щедром Хатэме молва и хвала

      До слуха царя Византии дошла:

      «В щедротах Хатэму подобного нет,

      А лошади равной не видывал свет».

      Сказал царь везиру: «Прекрасна молва,

      Но нет доказательств того, что права;

      Хочу получить я такого коня,

      И если отдаст он его для меня,

      Поверю тому, что высок его сан,

      А нет, так молва – лишь пустой барабан».

      В далекий Йеменский отправлен был край

      Посланник со свитою к племени Тай.

      Над мертвой землею в слезах небосвод,

      Но ветер весенний вновь жизнь ей несет;

      Под ливнем весенним усталый посол

      Со свитою поздно к Хатэму пришел;

      Им

Скачать книгу