Джон Лоу. Игрок в тени короны. Уильям Гаррисон Эйнсворт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Джон Лоу. Игрок в тени короны - Уильям Гаррисон Эйнсворт страница 25
– Сэр Гарри, прошу вас. Между нами не должно произойти этой ссоры, – сказал Лоу, все еще отказываясь драться. – Я не могу, я не стану скрещивать шпаги с мистером Уилсоном.
– Тогда я заколю вас на месте! – воскликнул старик в порыве ярости.
– Постойте, сэр! – вмешался Гарри, удерживая его. – Мистер Лоу, я должен заявить вам, что вы обязаны дать удовлетворение мистеру Уилсону.
– Удовлетворение? Да за что! – воскликнул Лоу. – Я не нанес ему никакого оскорбления.
– Ну-ну, сэр! – закричал Гарри. – Это не удовлетворение для нас после того, что мы слышали…
– И видели, – прибавил Каррингтон. – Гарри и я позаботимся, чтобы все было в порядке, мистер Лоу, но драться вы должны.
– Да, он должен драться, и сейчас же! – крикнул старик, топая ногой о землю в бешенстве. – Я не потерплю дальнейшей отсрочки.
– Ну, так как этому нельзя помочь, я согласен, – сказал Лоу, выступая вперед. – Но предупреждаю, я буду только защищаться.
– А я объявляю, что намерен убить вас, – ответил Уилсон. – Запомните это!
Противники тотчас начали дуэль. Караульный поднял фонарь, и мерцание его позволяло им разглядеть движения друг друга. Но, благодаря такому освещению, им пришлось драться наугад. Бешенство Уилсона лишило его обычной ловкости. Он сделал несколько отчаянных выпадов, открывая себя каждый раз для ответного удара, но Лоу довольствовался отражением нападений. Так поединок тянулся, как вдруг стеклянная дверь внезапно отворилась и появилась леди Кэт в сопровождении трех или четырех лакеев, освещавших дорогу.
– Белинда мертва! Ее отравил муж! – закричала она.
При этом потрясающем крике противники остановились.
– Что я слышу! – воскликнул Лоу. – Вы отравили Белинду? Если это так, если вы – виновник этого бесчеловечного убийства, то вы должны погибнуть от руки палача, но не от моей.
– Я не умру, пока не отомщу в полной мере, – рявкнул Уилсон.
И он снова набросился на Лоу, притом с таким бешенством, что тот, не будучи в состоянии действовать только путем защиты, нанес ему ответный удар и пронзил шпагой тело безумца. При этом роковом ударе Кэт бросилась вперед, но быстро попятилась, увидев падение Уилсона. Лоу, однако, схватил ее за руки и наклонил к умирающему со словами:
– Скажи ему, пока он еще может слышать, что Белинда была невинна.
– О да, да! – вскричала Кэт. – Она никогда не была виновна перед вами.
– Так почему же она здесь назначила свидание Лоу? – спросил слабым голосом умирающий.
– Она никогда не назначала ему свиданий, – ответила леди. – Это я приходила сюда – я, его законная жена!
– Что? Невинна? А я убил ее! – крикнул старик, подымаясь с величайшими усилиями. – Пощади, о Боже, пощади!
И, упав снова, он испустил дух.
Глава XI. Десять лет