Любви подвластно все. Джулия Энн Лонг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг страница 23

Любви подвластно все - Джулия Энн Лонг Шарм

Скачать книгу

полюбоваться сверкавшими золотым тиснением переплетами, а потом спокойно полистать книги с уже разрезанными страницами. Другая же часть магазина была затенена, чтобы предохранить особо «чувствительные» переплеты от яркого света.

      В этот час в магазине почти не было посетителей: сестры увидели лишь пожилую даму и джентльмена, которые, погруженные в мирки своих книг, ничего вокруг не замечали.

      Тингл же улыбнулся сестрам и поклонился так низко, словно они были принцессами.

      – О, да это ведь девочки Эверси! Вы удачно выбрали время. Мисс Оливия, у меня для вас новый памфлет. – Тингл всегда старался услужить своим покупателям.

      Оливия радостно схватила листок.

      – Ах как чудесно, мистер Тингл! Очень любезно с вашей стороны… Как хорошо, что вы не забыли придержать его для меня.

      – Для меня это не составило никакого труда, моя дорогая. А для вас, мисс Женевьева, у меня целая партия книг, которые, я знаю, вы не откажетесь посмотреть, – сказал Тингл, подмигнув. – Только они в самом дальнем конце… – Он широко улыбнулся. – Я вернусь через минуту.

      Хозяин скрылся в глубине магазина, и сестры слышали, как он в отдалении что-то весело насвистывал себе под нос.

      Чуть помедлив, Оливия с самым беспечным видом – уж постаралась изобразить – направилась в сторону полок с историческими книгами. Кровь стучала у нее в ушах, а сердце гулко колотилось в груди.

      – Книги по истории, Оливия? Не лучше ли тебе взглянуть на готические романы? Мне кажется, я видела на полке «Сироту Рейна». Ты ведь хотела прочесть эту книжку, помнишь?

      – Тихо… – прошептала Оливия, взглянув на сестру, следовавшую за ней.

      – Что с тобой? – удивилась Женевьева.

      – Э-э… моя туфелька. Мне кажется, в нее попал камешек.

      – Ну, наверное, тебе следует снять ее и…

      – Ох, посмотри! Мистер Тингл вернулся с твоими книгами, Джен!

      – О-о, замечательно! – Младшая из сестер тотчас развернулась и чуть ли не вприпрыжку побежала в переднюю часть магазина.

      Оливия же, с облегчением вздохнув, обошла угол стеллажа.

      Мистер Редмонд уже ждал ее. И держался он столь же непринужденно, как и в бальном зале накануне вечером: заложив руки за спину, стоял перед стеллажом, изучая корешки книг. И какая-то книга уже находилась у него под мышкой.

      Оливия молча смотрела на него, а он, даже не обернувшись, сказал:

      – Добрый день, мисс Эверси. – Голос его звучал чуть громче шепота.

      – Добрый день, мистер Редмонд. Вы интересуетесь историей?

      – Да. По той простой причине, что меня определенно завораживают события прошлого. В особенности – события вчерашнего вечера.

      – Вы о том случае, когда украли вальс?..

      Тут он наконец-то повернулся к ней и с улыбкой проговорил:

      – Я по-прежнему ничуть не жалею об этом.

      – На самом деле

Скачать книгу