A Bride of the Plains. Emma Orczy

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Bride of the Plains - Emma Orczy страница 3

A Bride of the Plains - Emma Orczy

Скачать книгу

together as the wide, sweeping petticoats of the girls will allow.

      Such petticoats! One on the top of the other, ten or a dozen or more, and all of different colour: the girls are proud of these petticoats – the number of them is a sign of prosperity; and now as they dance and swing from the hips these petticoats fly out, caught by the currents of air until they look like gargantuan showers of vividly-coloured petals shaken by giant hands.

      Above the petticoats the girls' waists look slim in the dark, tight-fitting corslet, above which again rises the rich, olive-tinted breast and throat; full white sleeves of linen crown the bare, ruddy arms, and ribbons of national colours – red, white and green – float from the shoulders and the waist.

      The smooth, thick hair is closely plaited, from the crown of the head in two long, tight plaits; it is drawn rigidly away from the forehead, giving that quaint, hard finish to the round, merry face which is so characteristic of the Asiatic ancestry.

      Each one of them a little picture which seems to have stepped straight out of a Velasquez canvas, the bell-shaped skirt, the stiff corslet, the straight, tight hair and round eyes full of vitality.

      The men wear their linen shirt and full trousers with fringed, embroidered ends, the leather waistcoat and broad belt covered with metal bosses and wrought with bright-coloured woollen threads. They get very excited in the mazes of the dance, they shout to the gipsies to play faster and ever faster; each holds his partner tightly round the slim waist and swings her round and round, till she stumbles, giddy and almost faint in his arms.

      And round the dancers in a semicircle the spectators stand in a dense crowd – the older folk and the girls who have not secured partners – they watch and watch, indefatigable like the dancers, untiring like the musicians. And behind this semicircle, in the dark corners of the barn, the children foot it too, with the same ardour, the same excitement as their elders.

      The last csárdás of this memorable night! It is eight o'clock now, and through the apertures in the log wall the brilliant light of this late summer's morning enters triumphant and crude.

      Andor is dancing with Elsa – pretty, fair-haired Elsa, the daughter of old Kapus Benkó,1 an old reprobate, if ever there was one. Such a handsome couple they look. Is it not a shame that Andor must go to-day – for three years, perhaps for ever?

      The tears that have struggled up to Elsa's tender blue eyes, despite her will to keep them back, add to the charm of her engaging personality, they help to soften the somewhat serious expression of her young face. Her cheeks are glowing with the excitement of the dance, her graceful figure bends to the pressure of Andor's arm around her waist.

      Ten or a dozen cotton petticoats are tied round that slim waist of hers, no two of a like colour, and as she twists and twirls in Andor's arms the petticoats fly out, till she looks like a huge flower of many hues with superposed corollas, blue, green, pink and yellow, beneath which her small feet shod in boots of brilliant leather look like two crimson stamens.

      The tight-fitting corslet bodice and the full, white sleeves of the shift make her figure appear peculiarly slim and girlish, and her bare throat and shoulders are smooth and warmly tinted like some luscious fruit.

      No wonder that Andor feels this dance, this movement, the music, the girl's sweet, quick breath, going to his head like wine. Elsa was always pretty, always dainty and gentle, but now she is excited, tearful at the coming parting, and by all the saints a more exquisite woman never came out of Paradise!

      The semicircle of spectators composed of older folk draws closer round the dancers, but the other couples remain comparatively unheeded. It is Elsa and Andor whom everyone is watching.

      He is tall and broad-shouldered, with the supple limbs of a young stag, and the mad, irresponsible movements of a colt. His dark eyes shine like two stars out of his sun-burnt face; his muscular arms encircle Elsa's fine waist with a grip that is almost masterful. The wide sleeves of his linen shirt flutter above his shoulders till they look like wings and he like some messenger of the gods come to carry this exquisite prey off from the earth.

      "What a well-matched couple!" murmur the older women as they watch.

      "Elsa will be the beauty of the village within the next year, mark what I say!" added a kindly old soul, turning to her neighbour – a slatternly, ill-kempt, middle-aged woman, who was casting looks on Andor and Elsa that were none too kind.

      "Hm!" retorted the latter, with sour mien, "then 'tis as well that that good-for-nothing will be safely out of the way."

      "I would not call Andor good-for-nothing, Irma néni,"2 said one of the men who stood close by, "he has not had much chance to do anything for himself yet.."

      "And he never will," snapped the woman, with a click of her thin jaws, "I know the sort – always going to do wonderful things in a future which never comes. Well! at any rate while he is a soldier they will teach him that he is no better than other lads that come from the same village, and not even as good, seeing that he has never any money in his wallet."

      "Andor will be rich some day," suggested the kindly old soul who had first spoken, "don't you forget it, Irma néni."

      "I have no special wish to remember it, my good Kati," retorted Irma dryly.

      "I thought," murmured the other, "seeing that Andor has really courted Elsa this summer that.. perhaps."

      "My daughter has plenty of admirers," said Irma, in her bitter-toned, snappish way, "and has no reason to wait for one who only may be rich some day."

      "Bah! Lakatos Pál cannot live for ever. Andor will have every fillér of his money when he dies, and Pál will cut up very well."

      "Lakatos Pál is a youngish man – not fifty, I imagine," concluded Irma with a sneer. "He may live another thirty years, and Elsa would be an old woman herself by then."

      The other woman said nothing more after that. It was no use arguing the point. Irma was the wife of old Kapus – both of them as shiftless, thriftless, ill-conditioned a pair as ever stole the daylight from God in order to waste it in idleness. How they came to be blessed with such a pretty, winning daughter as Elsa an all too-indulgent God only knew.

      What, however, was well known throughout the village was that as Kapus and his wife never had a crown to bless themselves with, and had never saved enough to earn a rest for themselves in their old age, they had long ago determined that their daughter should be the means of bringing prosperity to them as soon as she was old enough for the marriage-market.

      Elsa was beautiful! Thank the good God for that! Kapus had never saved enough to give her a marriage-portion either, and had she been ugly, or only moderately pretty, it would have been practically impossible to find a husband for her. But if she became the beauty of Marosfalva – as indeed she was already – there would be plenty of rich men who would be willing to waive the question of the marriage-portion for the sake of the glory of having captured the loveliest matrimonial prize in the whole countryside.

      "Leave Irma néni alone, mother," said the man who had first taken up the cudgels in favour of Andor; "we all know that she has very ambitious views for Elsa. Please God she may not be disappointed."

      From more than one group of spectators came similar or other comments on pretty Elsa and her partner. The general consensus of opinion seemed to be that it was as well Andor was going away for three years. Old Kapus and his wife would never allow their daughter to marry a man with pockets as empty as their own, and it was no use waiting for dead men's shoes. Lakatos Pál, the

Скачать книгу


<p>1</p>

In Hungary the surname precedes the Christian name.

<p>2</p>

Aunt Irma – the words aunt (néni) and uncle (bácsi) are used indiscriminately in Hungary when addressing elderly people, and do not necessarily imply any relationship.