Latin Phrase-Book. Auden Henry William

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Latin Phrase-Book - Auden Henry William страница 26

Latin Phrase-Book - Auden Henry William

Скачать книгу

to keep busy, to harass – e.g. fortuna aliquem vehementer exercet. Lastly, exercere is used to express the main activity in any branch of industry, thus, exercere agros, to farm; metalla, to carry on a mining industry; navem, to fit out ships, be a shipowner; vectigalia, to levy, collect taxes, used specially of the publicani; qui exercet iudicium, the presiding judge (praetor).

69

vocare helps to form several phrases – e.g. in invidiam, in suspicionem, in dubium, ad exitium, in periculum vocare. It is used in the passive to express periphrastically the passive of verbs which have only an active voice – e.g. in invidiam vocari, to become unpopular, be hated, invideor not being used. Cf. in invidiam venire.

70

Similarly descendere is frequently used of consenting unwillingly to a thing, condescending. Cf. vi. 9 ad fin. and xvi. 9.

71

Notice too poena praesens, instant punishment; pecunia praesens, ready money; medicina praesens, efficacious remedy; deus praesens, a propitious deity; in rem praesentem venire, to go to the very spot to make a closer examination.

72

Also fructum alicuius rei capere, percipere, ferre, consequi ex aliqua re– e.g. virtutis fructus ex re publica (magnos, laetos, uberes) capere = to be handsomely rewarded by the state for one's high character.

73

Notice too calamitatem, cladem, incommodum accipere, to suffer mishap, reverse, inconvenience; naufragium facere, to be shipwrecked.

74

damnum (opp. lucrum) = loss, especially of worldly possessions; detrimentum (opp. emolumentum) = harm inflicted by others; fraus = deceitful injury; iactura (properly "throwing overboard") = the intentional sacrifice of something valuable in order either to avert injury or to gain some greater advantage. "Harmful" = inutilis, qui nocet, etc., not noxius, which is only used absolutely – e.g. homo noxius, the offender, evildoer.

75

Probably originally omnia alicuius causa velle = to wish everything (favourable) in some one's behalf.

76

But se convertere ad aliquem = either (1) to approach with hostile intention, or (2) to turn to some one for sympathy or assistance.

77

animus is used similarly in several periphrases to express abstract qualities – e.g. animus inexorabilis = inflexibility, severity; animus implacabilis = implacability; animus (fides) venalis = venality. Cf. simplices mores, simplex natura, ratio, genus = simplicity (simplicitas is post-Augustan and usually = frankness, candour). immemor ingenium = forgetfulness (oblivio in this sense is not classical).

78

mereri is a middle verb, and consequently always has an adverb with it.

79

Notice the numerous phrases of which afficere is a part – e.g. afficere aliquem admiratione, beneficio, exilio, honore, iniuria, laude, poena, supplicio. Especially important is its passive use – e.g. affici admiratione, to admire; gaudio, voluptate, to rejoice, be pleased; dolore, to be pained, vexed; poena, to suffer punishment.

80

The singular inimicitia is only used to express the abstract idea "enmity".

81

Not commemorare, the fundamental meaning of which is "to make a person mindful of…" and implies an emphatic reference to a definite point.

82

In the same way, to improve a man, alicuius mores corrigere (not aliquem c.); to understand some one, alicuius orationem or quid dicat intellegere.

83

existimatio has two uses: (1) active – opinion held by others, criticism; (2) passive – reputation, character, usually in a good sense, consequently = good reputation without the addition of bona, integra, etc.

84

opus always means the concrete work on which one is engaged; labor is the trouble, fatigue, resulting from effort; opera is the voluntary effort, the trouble spent on an object. Thus laborare = not simply to work, but to work energetically, with exertion and consequent fatigue; operari, to be busy with a thing. Terence thus distinguishes opus and opera: quod in opere faciundo operae consumis tuae. Cf. Verg. Aen. 1. 455 operumque laborem miratur = the trouble with such huge works must have cost.

85

nervi properly = sinews, muscles, not nerves the existence of which was unknown to the ancients. Metaphorically nervi denotes not only strength in general but also specially – (1) vital power, elasticity, e.g. omnes nervos virtutis elidere (Tusc. 2. 11. 27), incīdere, to paralyse the strength of virtue; (2) motive power, mainspring, essence, of a thing, e.g. vectigalia nervi rei publicae sunt (Imp. Pomp. 7. 17), nervi belli pecunia (Phil. 5. 2. 15).

86

abuti properly = to consume, make full use of. From this is developed the rarer meaning to use in excess, abuse = perverse, intemperanter, immoderate uti. Abuse, misuse = pravus usus, vitium male utentium, insolens mos. abusus is only found in the Jurists, and abusio is a technical term of rhetoric = κατάχρησις.

87

The original meaning of ignavia (in-gnavus, cf. navus, navare) is not cowardice but laziness.

88

For the second meaning cf. Cicero, ades animo et omitte timorem, Scipio.

89

captus, in the meaning ability, capacity, only occurs in the phrase ut captus est servorum; while capacitas merely means capacity, content, e.g. vasorum.

90

adumbrare is a technical term of painting = to make a sketch, outline of an object; then metaphorically, to merely hint at a thing. Its opposite is exprimere, technical term of sculpture, =figuratively, to represent exactly, clearly. It never has the simple meaning "to express."

91

se aperire = to betray oneself; cf. se indicare (Liv. 2. 12).

92

Not sententiam dicere, which is used of senators giving their vote; cf. suffragium ferre.

93

verum = the truth, concrete; veritas = truth in the abstract.

Скачать книгу