A Start in Life. Honore de Balzac
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Start in Life - Honore de Balzac страница 7
“Corruption has come to him with fortune, – as it always does!” he said to himself.
The count then made several inquiries of Madame de Reybert, less to obtain information than to gain time to observe her; and he wrote a short note to his notary telling him not to send his head-clerk to Presles as requested, but to come there himself in time for dinner.
“Though Monsieur le comte,” said Madame de Reybert in conclusion, “may have judged me unfavorably for the step I have taken unknown to my husband, he ought to be convinced that we have obtained this information about his steward in a natural and honorable manner; the most sensitive conscience cannot take exception to it.”
So saying, Madame de Reybert, nee de Corroy, stood erect as a pike-staff. She presented to the rapid investigation of the count a face seamed with the small-pox like a colander with holes, a flat, spare figure, two light and eager eyes, fair hair plastered down upon an anxious forehead, a small drawn-bonnet of faded green taffetas lined with pink, a white gown with violet spots, and leather shoes. The count recognized the wife of some poor, half-pay captain, a puritan, subscribing no doubt to the “Courrier Francais,” earnest in virtue, but aware of the comfort of a good situation and eagerly coveting it.
“You say your husband has a pension of six hundred francs,” he said, replying to his own thoughts, and not to the remark Madame de Reybert had just made.
“Yes, monsieur.”
“You were born a Corroy?”
“Yes, monsieur, – a noble family of Metz, where my husband belongs.”
“In what regiment did Monsieur de Reybert serve?”
“The 7th artillery.”
“Good!” said the count, writing down the number.
He had thought at one time of giving the management of the estate to some retired army officer, about whom he could obtain exact information from the minister of war.
“Madame,” he resumed, ringing for his valet, “return to Presles, this afternoon with my notary, who is going down there for dinner, and to whom I have recommended you. Here is his address. I am going myself secretly to Presles, and will send for Monsieur de Reybert to come and speak to me.”
It will thus be seen that Monsieur de Serizy’s journey by a public conveyance, and the injunction conveyed by the valet to conceal his name and rank had not unnecessarily alarmed Pierrotin. That worthy had just forebodings of a danger which was about to swoop down upon one of his best customers.
CHAPTER III. THE TRAVELLERS
As Pierrotin issued from the Cafe de l’Echiquier, after treating the valet, he saw in the gate-way of the Lion d’Argent the lady and the young man in whom his perspicacity at once detected customers, for the lady with outstretched neck and anxious face was evidently looking for him. She was dressed in a black-silk gown that was dyed, a brown bonnet, an old French cashmere shawl, raw-silk stockings, and low shoes; and in her hand she carried a straw bag and a blue umbrella. This woman, who had once been beautiful, seemed to be about forty years of age; but her blue eyes, deprived of the fire which happiness puts there, told plainly that she had long renounced the world. Her dress, as well as her whole air and demeanor, indicated a mother wholly devoted to her household and her son. If the strings of her bonnet were faded, the shape betrayed that it was several years old. The shawl was fastened by a broken needle converted into a pin by a bead of sealing-wax. She was waiting impatiently for Pierrotin, wishing to recommend to his special care her son, who was doubtless travelling for the first time, and with whom she had come to the coach-office as much from doubt of his ability as from maternal affection.
This mother was in every way completed by the son, so that the son would not be understood without the mother. If the mother condemned herself to mended gloves, the son wore an olive-green coat with sleeves too short for him, proving that he had grown, and might grow still more, like other adults of eighteen or nineteen years of age. The blue trousers, mended by his mother, presented to the eye a brighter patch of color when the coat-tails maliciously parted behind him.
“Don’t rub your gloves that way, you’ll spoil them,” she was saying as Pierrotin appeared. “Is this the conductor? Ah! Pierrotin, is it you?” she exclaimed, leaving her son and taking the coachman apart a few steps.
“I hope you’re well, Madame Clapart,” he replied, with an air that expressed both respect and familiarity.
“Yes, Pierrotin, very well. Please take good care of my Oscar; he is travelling alone for the first time.”
“Oh! so he is going alone to Monsieur Moreau!” cried Pierrotin, for the purpose of finding out whether he were really going there.
“Yes,” said the mother.
“Then Madame Moreau is willing?” returned Pierrotin, with a sly look.
“Ah!” said the mother, “it will not be all roses for him, poor child! But his future absolutely requires that I should send him.”
This answer struck Pierrotin, who hesitated to confide his fears for the steward to Madame Clapart, while she, on her part, was afraid of injuring her boy if she asked Pierrotin for a care which might have transformed him into a mentor. During this short deliberation, which was ostensibly covered by a few phrases as to the weather, the journey, and the stopping-places along the road, we will ourselves explain what were the ties that united Madame Clapart with Pierrotin, and authorized the two confidential remarks which they have just exchanged.
Often – that is to say, three or four times a month – Pierrotin, on his way to Paris, would find the steward on the road near La Cave. As soon as the vehicle came up, Moreau would sign to a gardener, who, with Pierrotin’s help, would put upon the coach either one or two baskets containing the fruits and vegetables of the season, chickens, eggs, butter, and game. The steward always paid the carriage and Pierrotin’s fee, adding the money necessary to pay the toll at the barriere, if the baskets contained anything dutiable. These baskets, hampers, or packages, were never directed to any one. On the first occasion, which served for all others, the steward had given Madame Clapart’s address by word of mouth to the discreet Pierrotin, requesting him never to deliver to others the precious packages. Pierrotin, impressed with the idea of an intrigue between the steward and some pretty girl, had gone as directed to number 7 rue de la Cerisaie, in the Arsenal quarter, and had there found the Madame Clapart just portrayed, instead of the young and beautiful creature he expected to find.
The drivers of public conveyances and carriers are called by their business to enter many homes, and to be cognizant of many secrets; but social accident, that sub-providence, having willed that they be without education and devoid of the talent of observation, it follows that they are not dangerous. Nevertheless, at the end of a few months, Pierrotin was puzzled to explain the exact relations of Monsieur Moreau and Madame Clapart from what he saw of the household in the rue de la Cerisaie. Though lodgings were not dear at that time in the Arsenal quarter, Madame Clapart lived on a third floor at the end of a court-yard, in a house which was formerly that of a great family, in the days when the higher nobility of the kingdom lived on the ancient site of the Palais des Tournelles and the hotel Saint-Paul. Toward the end of the sixteenth century, the great seigneurs divided among themselves these vast spaces, once occupied by the gardens of the kings of France, as indicated by the present names of the streets, – Cerisaie, Beautreillis, des Lions, etc. Madame Clapart’s apartment, which was panelled throughout with ancient carvings, consisted of three connecting rooms, a dining-room, salon, and bedroom. Above it was the kitchen, and a bedroom for Oscar. Opposite to the entrance, on what is called in