Beatrix. Honore de Balzac
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Beatrix - Honore de Balzac страница 10
“My dear, my dear!” said his wife, gently tapping the bony calloused hand of her husband.
“Let him say what he likes, sister,” said Zephirine; “as long as I am above ground he can’t be under it; I am the elder.”
A gay smile played on the old woman’s lips. Whenever the baron made reflections of that kind, the players and the visitors present looked at each other with emotion, distressed by the sadness of the king of Guerande; and after they had left the house they would say, as they walked home: “Monsieur du Guenic was sad to-night. Did you notice how he slept?” And the next day the whole town would talk of the matter. “The Baron du Guenic fails,” was a phrase that opened the conversation in many houses.
“How is Thisbe?” asked Mademoiselle de Pen-Hoel of the chevalier, as soon as the cards were dealt.
“The poor little thing is like her master,” replied the chevalier; “she has some nervous trouble, she goes on three legs constantly. See, like this.”
In raising and crooking his arm to imitate the dog, the chevalier exposed his hand to his cunning neighbor, who wanted to see if he had Mistigris or the trump, – a first wile to which he succumbed.
“Oh!” said the baroness, “the end of Monsieur le cure’s nose is turning white; he has Mistigris.”
The pleasure of having Mistigris was so great to the rector – as it was to the other players – that the poor priest could not conceal it. In all human faces there is a spot where the secret emotions of the heart betray themselves; and these companions, accustomed for years to observe each other, had ended by finding out that spot on the rector’s face: when he had Mistigris the tip of his nose grew pale.
“You had company to-day,” said the chevalier to Mademoiselle de Pen-Hoel.
“Yes, a cousin of my brother-in-law. He surprised me by announcing the marriage of the Comtesse de Kergarouet, a Demoiselle de Fontaine.”
“The daughter of ‘Grand-Jacques,’” cried the chevalier, who had lived with the admiral during his stay in Paris.
“The countess is his heir; she has married an old ambassador. My visitor told me the strangest things about our neighbor, Mademoiselle des Touches, – so strange that I can’t believe them. If they were true, Calyste would never be so constantly with her; he has too much good sense not to perceive such monstrosities – ”
“Monstrosities?” said the baron, waked up by the word.
The baroness and the rector exchanged looks. The cards were dealt; Mademoiselle de Pen-Hoel had Mistigris! Impossible to continue the conversation! But she was glad to hide her joy under the excitement caused by her last word.
“Your play, monsieur le baron,” she said, with an air of importance.
“My nephew is not one of those youths who like monstrosities,” remarked Zephirine, taking out her knitting-needle and scratching her head.
“Mistigris!” cried Mademoiselle de Pen-Hoel, making no reply to her friend.
The rector, who appeared to be well-informed in the matter of Calyste and Mademoiselle des Touches, did not enter the lists.
“What does she do that is so extraordinary, Mademoiselle des Touches?” asked the baron.
“She smokes,” replied Mademoiselle de Pen-Hoel.
“That’s very wholesome,” said the chevalier.
“About her property?” asked the baron.
“Her property?” continued the old maid. “Oh, she is running through it.”
“The game is mine!” said the baroness. “See, I have king, queen, knave of trumps, Mistigris, and a king. We win the basket, sister.”
This victory, gained at one stroke, without playing a card, horrified Mademoiselle de Pen-Hoel, who ceased to concern herself about Calyste and Mademoiselle des Touches. By nine o’clock no one remained in the salon but the baroness and the rector. The four old people had gone to their beds. The chevalier, according to his usual custom, accompanied Mademoiselle de Pen-Hoel to her house in the Place de Guerande, making remarks as they went along on the cleverness of the last play, on the joy with which Mademoiselle Zephirine engulfed her gains in those capacious pockets of hers, – for the old blind woman no longer repressed upon her face the visible signs of her feelings. Madame du Guenic’s evident preoccupation was the chief topic of conversation, however. The chevalier had remarked the abstraction of the beautiful Irish woman. When they reached Mademoiselle de Pen-Hoel’s door-step, and her page had gone in, the old lady answered, confidentially, the remarks of the chevalier on the strangely abstracted air of the baroness: —
“I know the cause. Calyste is lost unless we marry him promptly. He loves Mademoiselle des Touches, an actress!”
“In that case, send for Charlotte.”
“I have sent; my sister will receive my letter to-morrow,” replied Mademoiselle de Pen-Hoel, bowing to the chevalier.
Imagine from this sketch of a normal evening the hubbub excited in Guerande homes by the arrival, the stay, the departure, or even the mere passage through the town, of a stranger.
When no sounds echoed from the baron’s chamber nor from that of his sister, the baroness looked at the rector, who was playing pensively with the counters.
“I see that you begin to share my anxiety about Calyste,” she said to him.
“Did you notice Mademoiselle de Pen-Hoel’s displeased looks to-night?” asked the rector.
“Yes,” replied the baroness.
“She has, as I know, the best intentions about our dear Calyste; she loves him as though he were her son, his conduct in Vendee beside his father, the praises that MADAME bestowed upon his devotion, have only increased her affection for him. She intends to execute a deed of gift by which she gives her whole property at her death to whichever of her nieces Calyste marries. I know that you have another and much richer marriage in Ireland for your dear Calyste, but it is well to have two strings to your bow. In case your family will not take charge of Calyste’s establishment, Mademoiselle de Pen-Hoel’s fortune is not to be despised. You can always find a match of seven thousand francs a year for the dear boy, but it is not often that you could come across the savings of forty years and landed property as well managed, built up, and kept in repair as that of Mademoiselle de Pen-Hoel. That ungodly woman, Mademoiselle des Touches, has come here to ruin many excellent things. Her life is now known.”
“And what is it?” asked the mother.
“Oh! that of a trollop,” replied the rector, – “a woman of questionable morals, a writer for the stage; frequenting theatres and actors; squandering her fortune among pamphleteers, painters, musicians, a devilish society, in short. She writes books herself, and has taken a false name by which she is better known, they tell me, than by her own. She seems to be a sort of circus woman who never enters a church except to look at the pictures. She has spent quite a fortune in decorating Les Touches in a most improper fashion, making it a Mohammedan paradise where the houris are not women. There is more