Beatrix. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Beatrix - Honore de Balzac страница 6

Beatrix - Honore de Balzac

Скачать книгу

that beauty Plato would have glorified as the coming of new graces. Her skin, so milk-white once, had taken the warm and pearly tones which painters adore. Her broad and finely modelled brow caught lovingly the light which played on its polished surface. Her eyes, of a turquoise blue, shone with unequalled sweetness; the soft lashes, and the slightly sunken temples inspired the spectator with I know not what mute melancholy. The nose, which was aquiline and thin, recalled the royal origin of the high-born woman. The pure lips, finely cut, wore happy smiles, brought there by loving-kindness inexhaustible. Her teeth were small and white; she had gained of late a slight embonpoint, but her delicate hips and slender waist were none the worse for it. The autumn of her beauty presented a few perennial flowers of her springtide among the richer blooms of summer. Her arms became more nobly rounded, her lustrous skin took a finer grain; the outlines of her form gained plenitude. Lastly and best of all, her open countenance, serene and slightly rosy, the purity of her blue eyes, that a look too eager might have wounded, expressed illimitable sympathy, the tenderness of angels.

      At the other chimney-corner, in an arm-chair, the octogenarian sister, like in all points save clothes to her brother, sat listening to the reading of the newspaper and knitting stockings, a work for which sight is needless. Both eyes had cataracts; but she obstinately refused to submit to an operation, in spite of the entreaties of her sister-in-law. The secret reason of that obstinacy was known to herself only; she declared it was want of courage; but the truth was that she would not let her brother spend twenty-five louis for her benefit. That sum would have been so much the less for the good of the household.

      These two old persons brought out in fine relief the beauty of the baroness. Mademoiselle Zephirine, being deprived of sight, was not aware of the changes which eighty years had wrought in her features. Her pale, hollow face, to which the fixedness of the white and sightless eyes gave almost the appearance of death, and three or four solitary and projecting teeth made menacing, was framed by a little hood of brown printed cotton, quilted like a petticoat, trimmed with a cotton ruche, and tied beneath the chin by strings which were always a little rusty. She wore a cotillon, or short skirt of coarse cloth, over a quilted petticoat (a positive mattress, in which were secreted double louis-d’ors), and pockets sewn to a belt which she unfastened every night and put on every morning like a garment. Her body was encased in the casaquin of Brittany, a species of spencer made of the same cloth as the cotillon, adorned with a collarette of many pleats, the washing of which caused the only dispute she ever had with her sister-in-law, – her habit being to change it only once a week. From the large wadded sleeves of the casaquin issued two withered but still vigorous arms, at the ends of which flourished her hands, their brownish-red color making the white arms look like poplar-wood. These hands, hooked or contracted from the habit of knitting, might be called a stocking-machine incessantly at work; the phenomenon would have been had they stopped. From time to time Mademoiselle du Guenic took a long knitting needle which she kept in the bosom of her gown, and passed it between her hood and her hair to poke or scratch her white locks. A stranger would have laughed to see the careless manner in which she thrust back the needle without the slightest fear of wounding herself. She was straight as a steeple. Her erect and imposing carriage might pass for one of those coquetries of old age which prove that pride is a necessary passion of life. Her smile was gay. She, too, had done her duty.

      As soon as the baroness saw that her husband was asleep she stopped reading. A ray of sunshine, stretching from one window to the other, divided by a golden band the atmosphere of that old room and burnished the now black furniture. The light touched the carvings of the ceiling, danced on the time-worn chests, spread its shining cloth on the old oak table, enlivening the still, brown room, as Fanny’s voice cast into the heart of her octogenarian blind sister a music as luminous and as cheerful as that ray of sunlight. Soon the ray took on the ruddy colors which, by insensible gradations, sank into the melancholy tones of twilight. The baroness also sank into a deep meditation, one of those total silences which her sister-in-law had noticed for the last two weeks, trying to explain them to herself, but making no inquiry. The old woman studied the causes of this unusual pre-occupation, as blind persons, on whose soul sound lingers like a divining echo, read books in which the pages are black and the letters white. Mademoiselle Zephirine, to whom the dark hour now meant nothing, continued to knit, and the silence at last became so deep that the clicking of her knitting-needles was plainly heard.

      “You have dropped the paper, sister, but you are not asleep,” said the old woman, slyly.

      At this moment Mariotte came in to light the lamp, which she placed on a square table in front of the fire; then she fetched her distaff, her ball of thread, and a small stool, on which she seated herself in the recess of a window and began as usual to spin. Gasselin was still busy about the offices; he looked to the horses of the baron and Calyste, saw that the stable was in order for the night, and gave the two fine hunting-dogs their daily meal. The joyful barking of the animals was the last noise that awakened the echoes slumbering among the darksome walls of the ancient house. The two dogs and the two horses were the only remaining vestiges of the splendors of its chivalry. An imaginative man seated on the steps of the portico and letting himself fall into the poesy of the still living images of that dwelling, might have quivered as he heard the baying of the hounds and the trampling of the neighing horses.

      Gasselin was one of those short, thick, squat little Bretons, with black hair and sun-browned faces, silent, slow, and obstinate as mules, but always following steadily the path marked out for them. He was forty-two years old, and had been twenty-five years in the household. Mademoiselle had hired him when he was fifteen, on hearing of the marriage and probable return of the baron. This retainer considered himself as part of the family; he had played with Calyste, he loved the horses and dogs of the house, and talked to them and petted them as though they were his own. He wore a blue linen jacket with little pockets flapping about his hips, waistcoat and trousers of the same material at all seasons, blue stockings, and stout hob-nailed shoes. When it was cold or rainy he put on a goat’s-skin, after the fashion of his country.

      Mariotte, who was also over forty, was as a woman what Gasselin was as a man. No team could be better matched, – same complexion, same figure, same little eyes that were lively and black. It is difficult to understand why Gasselin and Mariotte had never married; possibly it might have seemed immoral, they were so like brother and sister. Mariotte’s wages were ninety francs a year; Gasselin’s, three hundred. But thousands of francs offered to them elsewhere would not have induced either to leave the Guenic household. Both were under the orders of Mademoiselle, who, from the time of the war in La Vendee to the period of her brother’s return, had ruled the house. When she learned that the baron was about to bring home a mistress, she had been moved to great emotion, believing that she must yield the sceptre of the household and abdicate in favor of the Baronne du Guenic, whose subject she was now compelled to be.

      Mademoiselle Zephirine was therefore agreeably surprised to find in Fanny O’Brien a young woman born to the highest rank, to whom the petty cares of a poor household were extremely distasteful, – one who, like other fine souls, would far have preferred to eat plain bread rather than the choicest food if she had to prepare it for herself; a woman capable of accomplishing all the duties, even the most painful, of humanity, strong under necessary privations, but without courage for commonplace avocations. When the baron begged his sister in his wife’s name to continue in charge of the household, the old maid kissed the baroness like a sister; she made a daughter of her, she adored her, overjoyed to be left in control of the household, which she managed rigorously on a system of almost inconceivable economy, which was never relaxed except for some great occasion, such as the lying-in of her sister, and her nourishment, and all that concerned Calyste, the worshipped son of the whole household.

      Though the two servants were accustomed to this stern regime, and no orders need ever have been given to them, for the interests of their masters were greater in their minds than their own, —were their own in fact, – Mademoiselle Zephirine insisted on looking after everything. Her attention being never distracted, she knew, without going up to verify her knowledge, how large was the heap of nuts in the barn; and how many oats remained in the bin without plunging her sinewy arm into

Скачать книгу