When Santiago Fell: or, The War Adventures of Two Chums. Stratemeyer Edward

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу When Santiago Fell: or, The War Adventures of Two Chums - Stratemeyer Edward страница 2

When Santiago Fell: or, The War Adventures of Two Chums - Stratemeyer Edward

Скачать книгу

of lookouts.

      We had agreed that not a word should be spoken unless it was necessary, and we moved on in silence. I had spent many hours on the lake facing Broxville Academy, and these now stood me in good stead. Dropping my oars without a sound, I pulled a long, steady stroke in the direction I had previously studied out.

      We were about halfway across the bay when suddenly Alano turned to me. “Back!” he whispered, and I reversed my stroke as quickly as possible.

      “There is a gunboat or something ahead,” he went on. “Steer to the left. See the lights?”

      I looked, and through the mists made out several signals dimly. I brought the boat around, and we went on our way, only to bring up, a few seconds later, against a huge iron chain, attached to one of the war vessels' anchors, for the vessel had dragged a bit on the tide.

      The shock threw Alano off his feet, and he tumbled against me, sending us both sprawling. I lost hold of one of the oars, and at the same moment an alarm rang out – a sound which filled us both with fear.

      CHAPTER II.

      THE ESCAPE FROM THE GUNBOAT

      “We are lost!” cried Alano, as he sought to pick himself up. “Oh, Mark, what shall we do?”

      “The oar – where is that oar?” I returned, throwing him from me and trying to pierce the darkness.

      “I don’t know. I – Oh!”

      Alano let out the exclamation as a broad sheet of light swept across the rain and the waters beneath us – light coming from a search-lantern in the turret of the gunboat. Fortunately the rays were not lowered sufficiently to reach us, yet the light was strong enough to enable me to see the missing oar, which floated but a few feet away. I caught it with the end of the other oar, and then began pulling at the top of my speed.

      But all of this took time, and now the alarm on board of the war vessel had reached its height. A shot rang out, a bell tolled, and several officers came rushing to the anchor chains. They began shouting in Spanish, so volubly I could not understand a word; and now was no time to question Alano, who was doing his best to get out a second pair of oars which we had, fortunately, placed on board at the last moment. He had often rowed with me on the lake at Broxville; and in a few seconds he had caught the stroke, and away we went at a spinning speed.

      “They are going to fire on us!” he panted, as the shouting behind increased. “Shall we give up?”

      “Not on my account.”

      “Nor on mine. If we give up, they’ll put us in prison, sure. Pull on!”

      And pull we did, until, in spite of the cold rain, each of us was dripping with perspiration and ready to drop with exhaustion.

      Boom! a cannon shot rang out, and involuntarily both of us ducked our heads. But the shot flew wide of its mark – so wide, in fact, that we knew not where it went.

      “They’ll get out a boat next!” I said. “Pull, Alano; put every ounce of muscle into the stroke.”

      “I am doing that already,” he gasped. “We must be getting near the shore. What about the guard there?”

      “We’ll have to trust to luck,” I answered.

      Another shot came booming over the misty waters, and this time we heard the sizz of the cannon ball as it hit the waves and sank. We were now in the glare of the searchlight, but the mist and rain were in our favor.

      “There is the shore!” I cried, on looking around a few seconds later. “Now be prepared to run for it as soon as the boat beaches!”

      With a rush our craft shot in between a lot of sea grass and stuck her bow into the soft mud. Dropping our oars, we sprang to the bow and took long leaps to solid ground. We had hardly righted ourselves when there came a call out of the darkness.

      “Quien va?” And thus challenging us, a Spanish soldier who was on guard along the water’s edge rushed up to intercept our progress. His bayonet was within a foot of my breast, when Alano jumped under and hurled him to the ground.

      “Come!” he cried to me. “Come, ere it is too late!” and away we went, doing the best sprinting we had ever done in our lives. Over a marsh and through a thorny field we dashed, and then struck a narrow path leading directly into a woods. The guard yelled after us and fired his gun, but that was the last we saw or heard of him.

      Fearful, however, of pursuit, we did not slacken our pace until compelled to; and then, coming to a thick clump of grass at the foot of a half-decayed banana tree, we sank down completely out of breath. I had never taken such fearful chances on my life before, and I trusted I would never have to do so again, little dreaming of all the perils which still lay before us.

      “I believe we are safe for the present,” said Alano, when he could get his breath. “I wonder where we are?”

      “We’re in a very dark, dirty, and wet woods,” I returned gloomily. “Have we got to remain here all night?”

      “It’s better than being in a Spanish prison,” replied my Cuban chum simply. “We can go on after we are a bit rested.”

      The rain was coming down upon the broad leaves of the banana tree at a lively rate, but Alano said he thought it must be a clearing shower, and so it soon proved to be. But scarcely had the drops ceased to fall than a host of mosquitoes and other insects arose, keeping us more than busy.

      “We must get out of this!” I exclaimed, when I could stand the tiny pests no longer. “I’m being literally chewed up alive. And, see, there is a lizard!” And I shook the thing from my arm.

      “Oh, you mustn’t mind such things in Cuba!” said Alano, laughing shortly. "Why, we have worse things than that – snakes and alligators, and the like. But come on, if you are rested. It may be we’ll soon strike some sort of shelter."

      Luckily, through all the excitement we had retained our valises, which were slung across our backs by straps thrown over the shoulder. From my own I now extracted a large handkerchief, and this served, when placed in my broad-brimmed hat, to protect my neck and ears from the insects. As for Alano, he was acclimated and did not seem to be bothered at all.

      We pursued our way through the woods, and then ascended a steep bank of clay, at the top of which was a well-made road leading to the northward. We looked up and down, but not a habitation or building of any kind was in sight.

      “It leads somewhere,” said Alano, after a pause. “Let us go on, but with care, for perhaps the Spanish Government has guards even as far out as this.”

      On we went once more, picking our way around the numerous pools and bog-holes in the road. The stars were now coming out, and we could consequently see much better than before.

      “A light!” I cried, when quarter of a mile had been traversed. “See, Alano.”

      “It must be from a plantation,” he answered. “If it is, the chances are that the owner is a Spanish sympathizer – he wouldn’t dare to be anything else, so close to the city.”

      “But he might aid us in secret,” I suggested.

      Alano shrugged his shoulders, and we proceeded more slowly. Then he caught my arm.

      “There

Скачать книгу