Dumps – A Plain Girl. Meade L. T.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dumps – A Plain Girl - Meade L. T. страница 2

Dumps – A Plain Girl - Meade L. T.

Скачать книгу

One had red hair, and the other was dark. He looked like a foreigner; his hair fell straight in two lines down his forehead and almost met his eyebrows. He was sparely built, and very tall, and had great big hands. Alex glanced back at him.

      “I wanted to take these fellows over the house,” he said. “This is Von Marlo” – here he introduced the taller boy – “and this is Squibs. You must have heard me talk of Squibs. Now, don’t stand in the way; let us come in. Von Marlo is Dutch, and very proud of his country – aren’t you, Von Marlo?”

      Von Marlo smiled, and bowed to me.

      “Now get out of the way, Dumps,” said Alex. “And what have you put on your best frock for, and why are you all prunes and prisms? What is the matter?”

      “Only that father is at home. He is lying down; he has a shocking headache. You really mustn’t make a noise. – You must go away, please, Mr Von Marlo and Mr Squibs.”

      “Oh, how jokingly funny!” exclaimed Alex, and he burst into a loud laugh and sank down on the bench in the hall. But the Dutch boy, Von Marlo, came up to me and made another little bow, and took my hand as though he would kiss it; he raised it to within a few inches of his lips and then dropped it again. I was told afterwards that this was the Dutch way of showing reverence to a lady, and I was immensely touched by it. He said, “Certainly, Miss Grant, we will go away. I did not know when Grant asked me to come in that your father was ill.”

      “But I say, the Professor was in his class holding forth not half-an-hour back,” said Squibs, whose real name was Squire.

      “Well, he’s lying down now, and there can be no noise,” I said.

      I had scarcely uttered the words before up the steps came my own two special visitors, Rita and Agnes Swan.

      “Oh Jiminy!” cried Alex; and he stepped back as the two young ladies sailed in.

      “How do you do, Rachel?” said Rita.

      “How do you do, Rachel?” said Agnes.

      They were also dressed in their best, and were evidently highly pleased and intended to have a good time. They did not at all object to the fact that four rather tall, ungainly schoolboys were standing about in the hall.

      “You know my brothers, don’t you, Rita?” I said, presenting Alex and Charley. “And this is Mr Von Marlo, and this is Mr Squire.”

      Alex and Charley reddened up to the roots of their hair; Squibs looked as though he could not possibly get any redder – he was nearly always scarlet; but the Dutch boy, Von Marlo, bowed in the most graceful style, and then stood quite at his ease, glancing at the girls.

      “I say,” said Alex, coming up to me and speaking in a very loud semi-whisper, “have they come to tea?”

      “Yes – yes. Do go away – please go away – and take the boys with you.”

      “But are there cookies and good things for tea?”

      “Yes; but there really isn’t enough for four extra people. Do go away, Alex. I’ll have something nice for your supper by-and-by. Do! there’s a good boy.”

      But neither Alex nor Charley would see the fun of that, and I am sure those girls who take the trouble to read my history will guess at my mortification when I tell them that four extra guests sat down to a tea-table only prepared for three.

      Now Hannah, our servant, was by no means noted for her good temper. She brought in fresh bread-and-butter, fresh tea, fresh jam; but the fearful difficulty of keeping the room quiet and of making those boys abstain from laughter, of making even Rita and Agnes behave themselves, was enough to wear any poor girl out. I do not know what I should have done but for the Dutch boy, Von Marlo. He saw that I was annoyed, and he came up to me and offered me all the help he possibly could.

      “It is quite a shame,” he said; “and you looked so nice when you opened the door. I thought you were the very prettiest girl I had ever laid eyes on. You see, I have not been in England more than two months. I have come here to go to this famous school.”

      “You speak English very well,” I said.

      “Oh yes, I learnt that in Holland; we all learn it there. We learn English, German, and French as soon as ever we can speak at all, I think; for, you see, our language – Dutch – is not much use to us outside our own country. There is nothing in that,” he continued modestly. “Now, what can I do to help you?”

      I looked at him, and my ruffled spirits became soothed. After all, why should I not make the best of things?

      “I’ll try to keep the fellows quiet,” said Von Marlo; “and you needn’t call me Mr – I am only a schoolboy. You can just say Von Marlo, as I am sure you say Squibs to Squire. We can all be jolly together. What do you say?”

      “Done!” I cried; and after that the meal went swimmingly.

      It was amazing what those fellows managed to eat; and it was still more amazing to see how Rita and Agnes enjoyed themselves. It was the thought of their disappointment which had so terribly annoyed me when the four boys insisted on bursting into our parlour and forcing themselves into our presence; but I soon saw that Rita and Agnes were only delighted. They laughed and joked, and as they laughed Alex and Charley became like lambs of sweetness and gentleness. Dear, dear! how nice a brother can be to other people’s sisters! It is quite extraordinary. I bent over to Rita and whispered to her, “I hope you are not vexed.”

      “Vexed?” she whispered back. “No; I’m sure I’m delighted. I did not think it was to be a big party of this sort; and really the boys of the upper school are almost like men. It is very nice indeed; I am enjoying myself extremely.”

      And so she was, and so was Agnes. When tea was over, however, an anxious moment arrived. We could not play any noisy games, and the boys immediately declared that they were not going away.

      “We are going to see the fun out now,” said Alex. “Never mind to-morrow’s work. I’ll do that in the small hours – burn the candle, you know.”

      Here he winked at Agnes, and she winked back at him, thinking herself exceedingly witty.

      Games were proposed, and games were begun; but, alas! how could seven young people keep absolutely quiet? I was trembling all over. If father were but to come down and see the absolute riot in the parlour, I didn’t know what would happen. I was certain of one thing: neither Rita nor Agnes would ever be allowed to have tea with me again.

      After a time I did a very injudicious thing. I left the room. I ran upstairs. I listened outside father’s room and heard him moving about. I knocked, and immediately the door was flung open, and there was father in his dressing-gown, with his beautiful grey hair pushed back off his forehead.

      “What’s all that murmuring and muttering and shuffling that is going on downstairs?” he said. “And how flushed your cheeks are! And there is a smear of jam on one of them. What have you been doing?”

      “Having tea, father.”

      “You never offered me a cup.”

      “Oh father! when you first came in I offered to get you some.”

      “Well, I’d like some now. Bring me up something to eat.”

      “Then, father darling, is your head better?”

Скачать книгу