Азы шнуркам. Арест Ант

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Азы шнуркам - Арест Ант страница 4

Автор:
Серия:
Издательство:
Азы шнуркам - Арест Ант

Скачать книгу

за орал.

      ** «За удовольствием всегда скрывается расплата». Да и омо́граф80 очень грустный.

      Не зацепан не па́рит81.

      ** Не пойман, не кайф!

      Л – лаг82

      Ну, блин-компот83, после шнурков84 идут сплошные лаги!

      ** Не позволяй родителям даже мечтать, что они смогут сунуть нос в твой чумовой компьютер. Последствия всегда печальны.

      Даже лохушку этот ламер своими лагами достал.

      ** Вечно опаздывать разрешено лишь девушкам, с которых ещё что-то можно получить.

      Активный дрочер85 лайкал86 порно87 няшной шлюзы88 с опробным двухнедельным лагом.

      ** «Нельзя давать оценку без рассмотрения всех доступных данных». Полностью согласен!

      Лапешный89 чат90, да лаги задолбали.

      ** «И преимущества имеют недостатки». Даже если это только настырные пользователи.

      М – мем91

      Все косяки92 примата93 растащили в мемы.

      ** «На Марсе жизни нет, но вы все там держитесь». © Почти.

      Махнул ЕГЭ на сет94 олдскульных95 мемов.

      ** Даже давно забытое знание иногда бывает страшной пробивной силой.

      Зафле́ймил96 мемами всю стенку97 Дуремара и, оборзев, ввязался в батлы98 на Аткрытке.

      ** Содрал с себя остатки копипаста99 и в творческий ушёл застой.

      Тупок100 не отличит мем от баяна101.

      ** «Старался, но никак не мог догнать очередное изменение сетевого102 тренда»103. Консерва, а не консерватор. Из серии «…третий день над городом висели эстонские парашютисты».

      Н – няша104

      От тверкающих няшей сплошем траблы105.

      ** Вид проходящих мимо привлекательных девиц обычно отвлекает от работы.

      Сап двач106, хикки107 не мрач! Няшаня секом108 отлампует109.

      ** Привет, отшельники! Хандрим? Милашка вмиг развеселит.

      После таких куни́110 наш няше не тянуть на тян.

Скачать книгу


<p>80</p>

Омографы – слова, которые полностью совпадают в написании, но имеющие разное значение.

<p>81</p>

Парить (мозги) – обманывать. Не парит – не волнует.

<p>82</p>

Лаг (англ. lag – запаздывание) – задержка в работе компьютерного приложения, когда оно не реагирует на пользовательский ввод вовремя. Производное «лагать» широко используются пользователями интернета для обозначения задержек в работе различных интернет-сервисов, онлайн-игр.

<p>83</p>

Блин-компот – выражение детских эмоций с лёгким отрицательным оттенком.

<p>84</p>

Шнурки – родители. Шнурки в стакане – родители дома.

<p>85</p>

Дрочер – посетитель эротических сайтов. Уж лучше так, чем ночью в подворотне.

<p>86</p>

Лайкать (англ. like – нравиться) – нажимать на соответствующую кнопку или пиктограмму в виде сердечка, или руки с поднятым вверх большим пальцем в социальных сетях, сайтах, форумах и блогах. Этим показывать, что понравился данный материал, фото, видео или комментарий. Лайкерство – процесс, когда люди ставят лайки друг другу.

<p>87</p>

Порно (англ. porno – порнографический) – картинки или видео, содержащие сексуальные сцены. Отличается от эротики отсутствием художественной ценности и наличием открытого изображения гениталий.

<p>88</p>

Шлюза – девушка легкого поведения.

<p>89</p>

Лапешный – хорошенький, миленький.

<p>90</p>

Чат, чаттер (англ. chatter – болтать) – средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени.

<p>91</p>

Мем, мемки, мемосы, мемищи (англ. meme) – единицы культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д. Часто имеют развлекательный характер. Короче, дурь, которая цепляет многих.

<p>92</p>

Косяки – ошибки, недостатки. Упороть косяк – сделать что-либо не по понятиям.

<p>93</p>

Примат (лат. primates – один из первых) – Премьер-министр, Первый министр (фр. le premier – первый) – глава исполнительной власти в государствах, где эта должность отделена от должности главы государства, а также в субъектах федеративных государств.

<p>94</p>

Сет (англ. set) – набор, комплект.

<p>95</p>

Олдскул (англ. old school – старая школа) – классика, традиция, старина.

<p>96</p>

Флейм (англ. flame – пламя) – словесная война на форумах, в чатах, блогах и других местах интернет-общения.

<p>97</p>

Стенка Дуремара, стена «ВКонтакте», – микроблог, где можно делиться новостями с друзьями и пообсуждать их. Павел Дуров – российский предприниматель, программист, один из основателей самой популярной социальной сети «ВКонтакте».

<p>98</p>

Батл (англ. battle – битва) – соревнование, где участники без мордобоя и оскорблений доказывают кто из них лучше.

<p>99</p>

Копипастить, копипаст (англ. copy+paste – скопировать+вставить) – метод создания текста для постов или комментариев, состоящий в механическом комбинировании скопированных цитат из одного или нескольких источников. Типичный плагиат.

<p>100</p>

Тупок – человек, который медленно соображает.

<p>101</p>

Баян – устаревшая шутка.

<p>102</p>

Сеть, компьютерная сеть, вычислительная сеть (англ. computer network или data network) – система, обеспечивающая обмен данными между вычислительными устройствами (компьютерами, серверами, маршрутизаторами и другим оборудованием).

<p>103</p>

Тренд (англ. trend) – общее направление, тенденция.

<p>104</p>

Няша – распространенный эпитет в Интернете. Японская версия «мяу». Данное междометие может выражать огромный спектр эмоций. Все зависит от интонации, с которой произносится слово. Слово «няша» употребляется в значении «милая», «прелестная», «хорошенькая», «славная», «любезная», «невинная».

<p>105</p>

Трабл (англ. trouble) – беда, злоключение, неприятность, горе, беспокойство, волнение, тревога, источник неприятностей. Ничего хорошего.

<p>106</p>

Сап, двач (Sup, 2ch.). Сап – аббревиатура из популярной американской рекламы пива «Bud», где вместо «What's up?» (Как дела?) выдали творческую находку «wassup», которое вскоре вообще сократилось до «sup». Двач – 2ch.hk – это постоянно возрождающийся отечественный анонимный форум. Teenslang.su.

<p>107</p>

Хики, хикки; хикикомори – японский термин «острая социальная самоизоляция» – обозначающий людей, отказывающихся от социальной жизни и стремящихся к уединению вследствие разных личных и социальных факторов. Такие люди зачастую не имеют работы и живут на иждивении родственников. Короче, не наши люди.

<p>108</p>

Сек, секунда (англ. second, sec) – сокращение, которое не путать с «секас» (сек+ас) – сексуальный. Хотя, казалось, что умеючи как раз долго.

<p>109</p>

Ламповый – хороший, нормальный, приятный, желанный. То, что согреет и подбодрит.

<p>110</p>

Куннили́нгус – форма орального секса, сексуальное возбуждение самки, путём воздействия на наружные половые органы губами, языком или зубами. Но с зубами поосторожнее. Нам с лизунами вместе только полпути. И никогда не поддавайтесь на вроде невинное предложение: «Посошок на дорожку».