Derues. Dumas Alexandre

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Derues - Dumas Alexandre страница 3

Derues - Dumas Alexandre

Скачать книгу

invalid just escaped from M. Purgon. Nevertheless, no one ventured to smile, notwithstanding his valetudinarian appearance and his air of affected humility. The perpetual blinking of the yellow eyelids which fell over the round and hollow eyes, shining with a sombre fire which he could never entirely suppress, reminded one of a bird of prey unable to face the light, and the lines of his face, the hooked nose, and the thin, constantly quivering, drawn-in lips suggested a mixture of boldness and baseness, of cunning and sincerity. But there is no book which can instruct one to read the human countenance correctly; and some special circumstance must have roused the suspicions of these four persons so much as to cause them to make these observations, and they were not as usual deceived by the humbug of this skilled actor, a past master in the art of deception.

      He continued after a moment’s silence, as if he did not wish to interrupt their mute observation —

      “Will you oblige me by a neighbourly kindness?”

      “What is it, Derues?” asked Madame Legrand. A violent cough, which appeared to rend his chest, prevented him from answering immediately. When it ceased, he looked at the abbe, and said, with a melancholy smile —

      “What I ought to ask in my present state of health is your blessing, my father, and your intercession for the pardon of my sins. But everyone clings to the life which God has given him. We do not easily abandon hope; moreover, I have always considered it wrong to neglect such means of preserving our lives as are in our power, since life is for us only a time of trial, and the longer and harder the trial the greater our recompense in a better world. Whatever befalls us, our answer should be that of the Virgin Mary to the angel who announced the mystery of the Incarnation: ‘Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to Thy word.’”

      “You are right,” said the abbe, with a severe and inquisitorial look, under which Derues remained quite untroubled; “it is an attribute of God to reward and to punish, and the Almighty is not deceived by him who deceives men. The Psalmist has said, ‘Righteous art Thou, O Lord, and upright are Thy judgments.’”

      “He has said also, ‘The judgments of the Lord are true and righteous altogether,’” Derues promptly replied. This exchange of quotations from Scripture might have lasted for hours without his being at a loss, had the abbe thought fit to continue in this strain; but such a style of conversation, garnished with grave and solemn words, seemed almost sacrilegious in the mouth of a man of such ridiculous appearance – a profanation at once sad and grotesque. Derues seemed to comprehend the impression it produced, and tuning again to Madame Legrand, he said —

      “We have got a long way from what I came to ask you, my kind friend. I was so ill that I went early to bed, but I cannot sleep, and I have no fire. Would you have the kindness to have this egg mulled for me?”

      “Cannot your servant do that for you?” asked Madame Legrand.

      “I gave her leave to go out this evening, and though it is late she has not yet returned. If I had a fire, I would not give you so much trouble, but I do not care to light one at this hour. You know I am always afraid of accidents, and they so easily happen!”

      “Very well, then,” replied Madame Legrand; “go back to your room, and my servant will bring it to you.”

      “Thank you,” said Derues, bowing, – “many thanks.”

      As he turned to depart, Madame Legrand spoke again.

      “This day week, Derues, you have to pay me half the twelve hundred livres due for the purchase of my business.”

      “So soon as that?”

      “Certainly, and I want the money. Have you forgotten the date, then?”

      “Oh dear, I have never looked at the agreement since it was drawn up. I did not think the time was so near, it is the fault of my bad memory; but I will contrive to pay you, although trade is very bad, and in three days I shall have to pay more than fifteen thousand livres to different people.”

      He bowed again and departed, apparently exhausted by the effort of sustaining so long a conversation.

      As soon as they were alone, the abbe exclaimed —

      “That man is assuredly an utter rascal! May God forgive him his hypocrisy! How is it possible we could allow him to deceive us for so long?”

      “But, my father,” interposed one of the visitors, “are you really sure of what you have just said?”

      “I am not now speaking of the seventy-nine Louis d’or which have been stolen from me, although I never mentioned to anyone but you, and he was then present, that I possessed such a sum, and although that very day he made a false excuse for coming to my rooms when I was out. Theft is indeed infamous, but slander is not less so, and he has slandered you disgracefully. Yes, he has spread a report that you, Madame Legrand, you, his former mistress and benefactress, have put temptation in his way, and desired to commit carnal sin with him. This is now whispered the neighbourhood all round us, it will soon be said aloud, and we have been so completely his dupes, we have helped him so much to acquire a reputation for uprightness, that it would now be impossible to destroy our own work; if I were to accuse him of theft, and you charged him with lying, probably neither of us would be believed. Beware, these odious tales have not been spread without a reason. Now that your eyes are open, beware of him.”

      “Yes,” replied Madame Legrand, “my brother-in-law warned me three years ago. One day Derues said to my sister-in-law, – I remember the words perfectly, – ‘I should like to be a druggist, because one would always be able to punish an enemy; and if one has a quarrel with anyone it would be easy to get rid of him by means of a poisoned draught.’ I neglected these warnings. I surmounted the feeling of repugnance I first felt at the sight of him; I have responded to his advances, and I greatly fear I may have cause to repent it. But you know him as well as I do, who would not have thought his piety sincere? – who would not still think so? And notwithstanding all you have said, I still hesitate to feel serious alarm; I am unwilling to believe in such utter depravity.”

      The conversation continued in this strain for some time, and then, as it was getting late, the party separated.

      Next morning early, a large and noisy crowd was assembled in the rue Saint-Victor before Derues’ shop of drugs and groceries. There was a confusion of cross questions, of inquiries which obtained no answer, of answers not addressed to the inquiry, a medley of sound, a pell-mell of unconnected words, of affirmations, contradictions, and interrupted narrations. Here, a group listened to an orator who held forth in his shirt sleeves, a little farther there were disputes, quarrels, exclamations of “Poor man!” “Such a good fellow!” “My poor gossip Derues!” “Good heavens! what will he do now?” “Alas! he is quite done for; it is to be hoped his creditors will give him time!” Above all this uproar was heard a voice, sharp and piercing like a cat’s, lamenting, and relating with sobs the terrible misfortune of last night. At about three in the morning the inhabitants of the rue St. Victor had been startled out of their sleep by the cry of “Fire, fire!” A conflagration had burst forth in Derues’ cellar, and though its progress had been arrested and the house saved from destruction, all the goods stored therein had perished. It apparently meant a considerable loss in barrels of oil, casks of brandy, boxes of soap, etc., which Derues estimated at not less than nine thousand livres.

      By what unlucky chance the fire had been caused he had no idea. He recounted his visit to Madame Legrand, and pale, trembling, hardly able to sustain himself, he cried —

      “I shall die of grief! A poor man as ill as I am! I am lost! I am ruined!”

      A harsh voice interrupted his lamentations, and

Скачать книгу