Пока любит душа…. Гай Валерий Катулл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пока любит душа… - Гай Валерий Катулл страница 15

Пока любит душа… - Гай Валерий Катулл Antica Poesia

Скачать книгу

как издревле будь правнукам

      $$$Ромула вечной защитой.

      35. Приглашение Цэцилию[113]

      $$$Нужному поэту, другу сердца,[114]

      $$$Ты, письмо, Цэцилию скажи-ка,

      $$$Чтоб в Верону прибыл он, покинув

      $$$Стены Кома и Ларийский берег:[115]

      5. Я желал бы, чтоб услышал мысли

      $$$Своего и моего он друга.[116]

      $$$Коль смышлен он, то пожрет дорогу,

      $$$Хоть бы тысячью его молений

      $$$Отзывала дева, обе руки

      10. Наложив на шею, чтоб остался,

      $$$Та, что ныне, если правду слышу,

      $$$От любви к нему совсем изныла.

      $$$Ибо с той поры, как прочитал он

      $$$Начатую Диндимену, пламень[117]

      15. Пожирает мозг в костях бедняжки.

      $$$Я тебе прощаю дева, Саффо

      $$$Ты мудрее: очень уж изящно

      $$$Мать богов стал воспевать Цэцилий.

      36. К Анналам Волюзия[118]

      $$$Аннал Волюзия, зловонное маранье[119]

      $$$Исполни ты моей девицы обещанье;

      $$$Венера слышала обет и Купидон:

      $$$Что если буду я ей снова возвращен

      5. И злой мой ямб искать не станет в ней предмета,[120]

      $$$То сочинение мерзейшего поэта

      $$$Пожертвует она хромому богу в дар,

      $$$Чтобы мучительный их охватил пожар.

      $$$И думалось тогда девицей своенравной,

      10. Что это был обет и милый, и забавный.

      $$$О ты, что рождена морскою синевой,

      $$$Кого Идалий чтит и Урион морской,[121]

      $$$Чей Книд средь камышей любимый и Анкона,[122]

      $$$Чей Аматунт, чья власть простерта до Голгона,[123]

      15. И до Дуррахия, где Адрии притон,[124]

      $$$Прими обет и будь тобой он разрешен,

      $$$Коль нет безвкусного и пошлого в затее.

      $$$А вы меж тем в огонь ступайте поскорее

      $$$Мужиковатые, полны нечистоты,

      $$$Аннал Волюзия, зловонные листы.

      38. К Коринфицию[125]

      $$$Плох, Корнифиций, стал Катулл твой и к тому же

      $$$Ему, клянусь, совсем тошнехонько пришло

      $$$И хуже с каждым днем и с каждым часом хуже.

      $$$А ты, казалось бы, не очень тяжело,

      5. И не обрадуешь словечком утешенья?

      $$$Я злюсь. Ужель меня забыть тебе пришлось?

      $$$Словцо участия отрадней, без сомненья,

      $$$Всех симонидовских красноречивых слез.[126]

      39. К Эгнатию[127]

      $$$Эгнатий, белизну зубов своих являя,

      $$$Век улыбается: к скамейке приступая[128]

      $$$Судебной, где до слез защитник всех довел,

      $$$Он

Скачать книгу


<p>113</p>

Катулл приглашает своего друга, неизвестнаго нам поэта Цэциля, оставить свое Комо и бежать к Катуллу в Верону, чтобы услыхать какие-то неизвестные нам соображения Катулла. Стихотворение это написано не ранее 59 года.

<p>114</p>

Эпитет нежный (tener) придавался поэтам мелких любовных стихотворений.

<p>115</p>

Lacus Larius – Комское озеро.

<p>116</p>

Так шуточно Катулл называет самого себя.

<p>117</p>

Любезность по отношению к Цэцилию, согласно которой возлюбленная дева воспылала неотразимой страстью с той минуты, когда Цэцилий прочел ей начало своей поэмы Диндемены, матери богов Цибелы, чтимой на горе Диндиме во Фригии.

<p>118</p>

Лезбия в шутку обещала, если случайно рассердившийся на нее Катулл снова с ней примирится, то она принесет в жертву пламени самые гадкие стихи сквернейшего поэта. Катулл, которому понравилась подобная затея Лезбии, примирившись с возлюбленной, просит богиню любви принять и разрешить этот обет, представляя в очистительную жертву анналы Волюзия. Этот плохой поэт, о котором как о цизальпинце, говорится в 95, 7 и следовательно земляке Катулла, нам более неизвестен, а подражал он, без сомнения, анналам Энния.

<p>119</p>

Резкое выражение вместо измаранная бумага.

<p>120</p>

Перестану оскорблять ее ямбами.

<p>121</p>

Идалий – город на Кипре, как главное святилище Афродиты. Урион – на Апулийском берегу у подножия горы Гаргана.

<p>122</p>

Книд – дорийский город с тремя храмами Афродиты и со знаменитой статуей богини работы Праксителя, был окружен камышами, которые шли на трости для писания и на бумагу, папирус. Анкона, и поныне в северной части Адриатического моря, была известна и во время Ювенала храмом Венеры.

<p>123</p>

Аматунт – на южном берегу Кипра, нынешний Лимиссо, преимущественно римскими поэтами связывается с именем Венеры Аматузии. Голгост на том же острове.

<p>124</p>

Дуррахий – ныне Дураццо против Брундизия на Иллирийском берегу, в качестве пути сообщения между Италией и Востоком, обзывается притоном или трактиром Адрии и, как такой притон торговых и проезжих людей, славился свободою нравов.

<p>125</p>

Можно допустить, что этот упрек другу Коринфицию, тождественному, быть может, с лирическим поэтом, упоминаемым Ovid. Trist. 2, 436, был написан во время последней болезни Катулла.

<p>126</p>

Слово слезы перевод заглавия Симонидовских песен печали: θρῆνοτ.

<p>127</p>

Это, несколько длинное в сравнении со своей сущностью, стихотворение обращено против щеголя Эгнатия, имевшего привычку всюду скалить свои белоснежные зубы и раздражавшего Катулла, как видно из пропущенного нами 37, своим ухаживанием за Лезбией.

<p>128</p>

К скамье подсудимых.