Кукловоды. Дверь в Лето (сборник). Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кукловоды. Дверь в Лето (сборник) - Роберт Хайнлайн страница 41

Кукловоды. Дверь в Лето (сборник) - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Сэм… – сказала она. – Сэм…

      – Меня зовут не Сэм.

      – Я до сих пор не знаю твоего настоящего имени.

      Я заколебался, но времени объяснять, что родители имели глупость наградить меня именем Элихью, не было, и я сказал:

      – Какая разница? Сойдет и «Сэм».

      – Сэм, – повторила она, – дорогой мой…

      – Я не твой дорогой.

      – Да, я знаю, – сказала она, склоняя голову. – Но я не знаю почему. Сэм, я пришла сюда, чтобы узнать, за что ты меня возненавидел. Может быть, я не смогу уже ничего изменить, но мне нужно знать.

      Я возмущенно фыркнул:

      – И ты еще спрашиваешь за что? После того, что ты со мной сделала? Мэри, ты, возможно, холодна как рыба, но отнюдь не глупа! Я знаю это, ведь я с тобой работал.

      Она покачала головой:

      – Все наоборот, Сэм. Я совсем не холодна, но часто поступаю глупо. Выслушай меня, пожалуйста. Я знаю, что с тобой сделали. Я понимаю, что ты пошел на все, чтобы избавить от этого меня. Я понимаю и очень тебе за это благодарна. Но я не понимаю, почему ты меня теперь ненавидишь. Я ведь не просила тебя и не хотела, чтобы ты это делал.

      Я промолчал. Спустя какое-то время она спросила:

      – Ты мне не веришь?

      Приподнявшись на локте, я сказал:

      – Я верю тебе. Думаю, ты сама себя убедила, что именно так оно и было. А теперь я расскажу тебе, как было на самом деле.

      – Скажи, пожалуйста.

      – Ты села в это дурацкое кресло, прекрасно понимая, что я ни за что не позволю им проводить эксперимент на тебе. Ты знала это, признаешься ты себе в этом или нет, – я не знаю, на что способен твой изворотливый женский ум. Старик не заставил бы меня сесть в то кресло ни оружием, ни наркотиками. А ты могла. И заставила. Заставила меня сделать нечто такое, на что я сам никогда бы не пошел. Мне легче умереть было, чем вновь посадить себе на плечи эту мерзость, эту грязь. И все из-за тебя!

      Пока я говорил, с лица Мэри постепенно сходила краска, и теперь в обрамлении рыжих волос оно казалось чуть ли не зеленым. Когда я замолчал, она судорожно вздохнула и спросила:

      – Ты действительно в это веришь, Сэм?

      – А как же еще?

      – Сэм, все было не так. Я не знала, что ты там будешь, и страшно удивилась. И я не планировала ничего, кроме как пройти все до конца. Потому что обещала.

      – Обещала, – съязвил я. – Как школьница прямо.

      – Едва ли школьница.

      – Не важно. И так же не важно, знала ли ты о моем присутствии или нет, ты, конечно же, будешь отрицать, но это не имеет значения. Главное другое: мы оба там были и ты не могла не понимать, что произойдет, если ты поступишь так, как поступила.

      – Ох!.. – Мэри немного помолчала. – Значит, ты так это видишь, и я не могу оспаривать факты.

      – Пожалуй.

      Довольно долго она стояла не двигаясь. Я молчал. Наконец Мэри сказала:

      – Сэм… ты как-то говорил, что хочешь на мне жениться.

      – Я помню что-то такое, смутно. Это давно было.

Скачать книгу