Любовь в вечерних новостях. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс страница 17

Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс

Скачать книгу

Вы не младшая дочь Тайлера?

      Ливи давно привыкла к тому, что многие знакомые отца не знают, как ее зовут.

      – Да, это я.

      Лицо Майры просияло.

      – Это поразительно. Когда я вас видела в последний раз, вам было лет семь или восемь. Ваша матушка устроила маленькое светское чаепитие. И тут вы явились в гостиную – с дыркой на юбке и без пряжки на туфле. По-моему, вам здорово попало за это.

      – Как обычно, – согласилась Ливи. Она не помнила именно этот случай, но подобных было немало.

      – Я еще тогда подумала, что вы, наверное, гораздо веселее провели тот день, чем мы все, вместе взятые. Прием у вашей матушки был ужасно скучным.

      – Майра… – оторвавшись от размышлений о своем законопроекте, неодобрительно одернула ее Эмили.

      – Ничего страшного, миссис Тэкстер, – успокоила ее Ливи. – Она, кажется, до сих пор устраивает именно такие приемы.

      – По правде говоря, я бы вас теперь не узнала. – Майра встала и отряхнула юбку. – Элегантная молодая женщина. Замужем?

      – Нет.

      – Вы и Ти Си?.. – Она деликатно оставила фразу незаконченной.

      – Нет, – твердо ответила Ливи.

      – Вы играете в бридж?

      Ливи удивилась:

      – Плохо. Я так и не увлеклась этой игрой.

      – Моя дорогая, эта игра отвратительная, но полезная. – Майра извлекла из сумочки визитную карточку и подала ее Ливи. – На следующей неделе я устраиваю карточный вечер. Позвоните в понедельник моей секретарше, она вам все подробно объяснит. У меня есть племянник, которого я очень люблю.

      – Миссис Дитмайер…

      – О, он не станет вам слишком надоедать, – продолжала Майра невозмутимо. – А мне вы, пожалуй, понравились. Мой муж тоже будет. Он с удовольствием с вами познакомится.

      Майра была достаточно умна, чтобы знать, какой наживкой заманить репортера.

      Эмили устало поднялась.

      – Пойдем в зал, – предложила она, – пока тебя не обвинили в попытке дать взятку. До свидания, мисс Кармайкл.

      – До свидания, мэм.

      Оставшись одна, Ливи с минуту повертела перед глазами маленькую изящную карточку, потом опустила ее в сумочку. Не следовало пренебрегать личным приглашением Майры Дитмайер, даже если это включало в себя бридж и племянника. Щелкнув застежкой сумки, Ливи тоже вернулась в зал приемов.

      – А я уж думал, вы проводите там пресс-конференцию, – заметил Торп, предлагая ей еще бокал вина.

      Ливи посмотрела на него с загадочной улыбкой:

      – Что-то вроде этого.

      – Может быть, расскажете подробнее?

      – Разве это включено в программу?

      Ливи беззаботно потягивала вино. Она чувствовала себя необычайно бодрой и жизнерадостной. Три перспективных знакомства за один вечер сполна оправдывали поездку.

      – По правде говоря, мне предстоит свидание с незнакомцем во время партии в бридж.

      – Свидание? –

Скачать книгу