Сказки Мартын Мартыныча (том 2). Приключения в стране эльфов (истории 6—11). Елена Королевская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки Мартын Мартыныча (том 2). Приключения в стране эльфов (истории 6—11) - Елена Королевская страница 4
Тут вперед выпрыгнула самая крупная жаба, это был Кварк. Колдунья сразу узнала его и невольно обрадовалась. Колдунья не видела Кварка в день сражения и не предполагала того, что Кварк сам, в обход ее, захватил трон и вовсе не собирался отдавать его Мегере, как это было договорено между ними, и поэтому сейчас Колдунья на него ни капельки не злилась, а наоборот. Ведь даже колдуньям временами бывает одиноко и хочется хоть с кем-то поговорить, и поделиться по душам, особенно в тяжелые моменты жизни. И даже у колдуний бывают компаньоны и друзья.
– Правда, Кварк – это большая отвратительная жаба, но это умная Жаба и с хорошими манерами, которые я сама же ему и преподала, а привлекательную внешность я ему наколдую, снова превратив в эльфа, – так рассуждала про себя Мегера.
Кварк уже было раскрыл рот, чтобы, как и все, сказать в адрес Колдуньи что-то нелицеприятное. Кварку, который уже обладал троном эльфов, к тому же был наделен и умом, и властолюбием, возвращение в гнилое болото далось с особым преогромнейшим трудом.
Кварк винил в провале Колдунью, ее нерасторопность, но, к счастью, не успел произнести ни слова. Колдунья заговорила с ним первая.
– Дорогой друг, – сказала Мегера льстиво, – я ведь не ошиблась, это вы, Кварк, мой незаменимый и преданный, первый министр?
– Да, госпожа, – смог вежливо ответить Кварк, а про себя подумал: – Тьфу ты, чуть гадость не сказал, вот бы попал впросак, а ведь Колдунья готова мне предложить что-то особенное, раз запела таким сладким голоском.
– Позвольте мы с вами побеседуем тет-а-тет, – продолжила мурлыкать Колдунья, отходя в сторону от группы жаб и призывая его последовать за ней.
Как только остальные жабы оказались от них на достаточном расстоянии, чтобы, по мнению Колдуньи, ничего не слышать из разговора, она произнесла как можно более вкрадчивым голоском:
– Друг мой, Кварк, я научила вас многому: хорошим манерам, танцам, эльфийскому языку высшего света и многому другому, надеюсь, вы не станете этого отрицать?
Тут Колдунья заглянула жабе в глаза, пытаясь оценить, какое впечатление производят ее слова на собеседника, но Кварк стоял с непроницаемым выражением на морде.
Колдунье ничего не оставалось, как продолжать:
– Я поделилась с вами своей силой, без которой вам вряд ли удалось бы очаровать принца Салара, вы согласны? – спросила она и снова заглянула в мутные жабьи глаза.
Жаба безмолвствовала и никак не реагировала на сказанное. Кварк сам по себе может и был не такой умный, как Колдунья, но он был хитрый, а хитрость зачастую