Василиада. Дмитрий Красавин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Василиада - Дмитрий Красавин страница 3

Василиада - Дмитрий Красавин

Скачать книгу

два дома.

      День живут.

      Другой.

      Ску-у-учно…!

      Построили еще два дома.

      Потом еще.

      Потом – целое городище!!!

      Бегают по улицам друг за другом:

      – Ко-о-ооль…! Ты где-е-е?

      – Ау-у! Ва-а-аань…!

      – Ко-о-ооль…

      – Ва-а-аань…

      Аборигены тех мест (их предки тоже когда-то из-под Саратова туда забрели), слушая раздававшиеся из-за забора крики, так городище и прозвали – Колывань.[5]

      Немного на свой манер, но понятно.

      Такова, вкратце, история происхождения первого, самого древнего, названия Таллина.

      Ваня-умный, Коля и его бой

      Кому только не рассказывал я историю о "Коле, Ване и Колыване" – никто не верит, что Коля с Ваней вдвоем целое городище построили.

      Действительно, если быть более точным, то они сами ни одного бревна не принесли – положение не позволяло.

      Но у каждого из них был свой бой, слуга – в переводе с английского. Бои все и строили. Так что, по большому счету, я не далеко отошел от истины.

      Особенно силен и трудолюбив был бой у Коли. "Колев бой", как его привыкли называть еще на родине.

      Ваня очень много рассказывал под звуки каннели[6] поучительных историй о нем потомкам бывших саратовцев.

      Потомки Ваню не понимали, но очень любили слушать и прозвали Ваней-умным.

      Собственно, главная цель его рассказов состояла не в том, чтобы потомки гордились подвигами русского боя, а в том, чтобы научить их родному русскому языку.

      Но учил Ваня, по своему обыкновению, с ленцой, спустя рукава.

      Поэтому потомки, именовавшие себя эстами (люди с востока, из Саратова – в переводе с древнегерманского), русский язык не освоили, а имена героев Ваниных рассказов сразу стали переиначивать на свой манер.

      Сегодня в эстонском эпосе мы читаем уже не о «Колевых», а о «Калевых» подвигах, не о "Колевом бое", а о "Калевипоэге[7]". Да и самого Ваню-умного теперь больше знают под именем Ванемуйне.[8]

      И поделом.

      Спустя рукава родному языку не учат.

      Место, где Тома пела

      В те стародавние времена, когда Коля с Ваней еще только начинали строить Колывань, к ним на холм часто забиралась грузинская царица Тамара (Тома, как ее по-свойски называли наши ребята из Саратова) и пела песни.

      Голос Томы разносился далеко окрест, привлекая великое множество слушателей со всех концов Эстонии.

      Популярность певицы была чрезвычайно велика.

      Неудивительно, что после ее отъезда в Грузию, холм стал называться "Место, где Тома пела", «Тоомпеа» – в сокращенном варианте.

      Впоследствии это название перешло и к построенному на холме замку.[9]

      Княжна Ольга, Петька и песни царицы Тамары

      Достаточно

Скачать книгу


<p>5</p>

Впервые название Колывань встречается в сочинении арабского географа Аль-Идриси «Книга Рожера», написанном в 1154 году. В официальных документах Русского царства современный Таллин так назывался вплоть до начала XVIII века.

<p>6</p>

Каннелью в Саратове раньше гусли называли, а гусляров – канальями.

<p>7</p>

Калевипоэг – в эстонской мифологии богатырь-великан, сын богатыря Калева.

<p>8</p>

Ванемуйне – легендарный песнопевец, вещавший легенды и предания под звуки каннели, персонаж эпоса «Калевипоэг»

<p>9</p>

Согласно эстонскому эпосу, холм Тоомпеа – это гигантское надгробие на могиле легендарного великана Калева. Замок был построен на отвесном склоне холма в XIII–XIV веках. Сегодня в нем располагается Парламент Эстонской Республики – Рийгикогу.