Пифагор. А. А. Немировский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пифагор - А. А. Немировский страница 13

Пифагор - А. А. Немировский Всемирная история в романах

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Старья не держим. Но если для забавы, а не для боя… Видишь, вон там, в конце ряда, лавка. Там скупают металл для переплавки. Может, что отыщешь.

      Лавка старьевщика в полной мере соответствовала своему названию. За каждым из многочисленных предметов, разбросанных на полу и развешанных по стенам, была своя долгая жизнь, теперь уже никому не интересная и не нужная. Это было кладбище быта, по которому можно представить, как изменялась жизнь на острове за двести, если не более, лет. Котлы, топоры, сломанные ободы. Поначалу ни один из этих предметов не вызвал у Пифагора никаких воспоминаний о прошлой жизни. Но вдруг его взгляд остановился на валявшихся за прилавком слитках, напоминавших по форме бычьи шкуры.

      Заметив взгляд Пифагора, торговец поднял один из слитков и положил на прилавок.

      – Сегодня утром приволокли ловцы губок. Никто не знает, что это такое, но вещи явно древние. У Паруса в старину, как и ныне, разбивалось много кораблей. Металл хороший, чистая медь. Можешь вделать в дверь и отчеканить свое имя…

      Старьевщик продолжал говорить, явно не догадываясь, что перед ним древнейшие деньги и что на одну из таких плиток в старину можно было бы приобрести полное воинское снаряжение.

      Голос его постепенно стал затихать, пока совсем не исчез, и Пифагор перенесся в милый ему мир.

      – Не рискуй, Эвфорб! – явственно услышал он голос Анкея. – Видишь, как кипит море. Корабль вот-вот расколется. Тебя смоют волны.

      – Но мне нужны крепкие мечи. Алашия вновь не расщедрится. Кетейский царь в долг ничего не даст. Конечно же всех бычков мне не увезти, но хотя бы часть.

      – Так что же ты молчишь? – донесся голос старьевщика. – Вещь-то стоящая.

      – Я возьму одного бычка, – проговорил Пифагор, протягивая торговцу драхму.

Клисфен

      По пути к дому Пифагора остановил муж лет двадцати пяти. Мягкий петас с загнутыми наверх краями открывал высокий лоб и темные волосы, стянутые сзади в тугой узел.

      – Скажи, как добраться до Герайона?

      Пифагор повернулся к городской стене.

      – Видишь эти ворота? За ними начинается Священная дорога. Она прямиком приведет в храм. Он на островке в устье реки.

      – А мне говорили, что храм на агоре, – удивился чужеземец.

      – В старину располагали храмы подальше от обмана не только у нас, но и у тебя в Афинах.

      – Как ты догадался, что я из Афин?

      – По выговору.

      – Да, ты не ошибся. Будем знакомы. Меня зовут Клисфеном.

      – Какое великое имя! – воскликнул Пифагор. – Еще в юности я восторгался Клисфеном, властителем Сикиона, узнав, что им запрещено публичное чтение Гомера. Конечно же у меня и у твоего тезки разные причины возмущения Гомером. Сикионец ненавидел Гомера за то, что городская знать считала его героев своими предками и требовала на этом основании почетных привилегий, я же не прощаю Гомеру того, что он навязал нам Трою, войну, какой не было.

      – Мне приятно твое суждение о Клисфене, –

Скачать книгу