Исчезнувший остров. Зов белой крови. Айрис Нэш

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Исчезнувший остров. Зов белой крови - Айрис Нэш страница 37

Исчезнувший остров. Зов белой крови - Айрис Нэш Исчезнувший остров

Скачать книгу

вы будете брать что-нибудь?

      – Простите, но, наверное, нет. У вас всё очень красивое и интересное, но, к сожалению, мне это не по карману. – Девушка показала маленький мешочек монет. – На это мне ещё месяц жить.

      – О, не носите монеты на виду! Это же рынок, здесь рыскает много воров.

      – Ясно, спасибо… я об этом не подумала, – сконфуженно проговорила девушка и быстро спрятала монеты. – Правда, огромное спасибо вам за помощь. Ну что ж… мне пора! Не подскажете, где здесь продаются зеркала?

      – О, через пару палаток. Очень приятно было с вами пообщаться, Эмили со Старого мира!

      – И мне! Спасибо ещё раз. – Она на самом деле испытывала чувство глубокой благодарности к этому торговцу, но время уходило.

      Она попрощалась, быстро поклонившись, и пошла искать палатку с зеркалами.

      – Эмили! – окликнул девушку Малил за её спиной и протянул браслет из неровных камней тёмного цвета, отливающего изумрудным перламутром. На каждом камешке были выгравированы сложные символы. – Вот, возьмите этот браслет.

      – Но я же сказала, у меня совсем немного денег…

      – Примите это как дар.

      – Ой, нет-нет, не надо!

      – И всё же примите его, – настаивал торговец. – Вы – очень хороший человек. Я смотрю в ваши глаза… и вижу поиск. Вы будто что-то потеряли и не можете найти. Этот амулет как раз помогает найти его обладателю то, что он ищет. Быть может, он поможет найти и вам то, что ищете, – он вручил ей его и улыбнулся.

      – Спасибо вам ещё раз! Но не стоило…

      – Удачи тебе, Эмили, в поисках себя, – прошептал торговец ей на ухо, и она в недоумении уставилась на него, ведь он заговорил словами её бабушки! Бабушка постоянно говорила Эмили, что она должна не бояться искать себя.

      – А вот и палатка с зеркалами. – Малил указал в сторону, и когда девушка перевела взгляд снова на него, торговец уже вернулся к себе, завлекая новых покупателей.

      – Просто совпадение, – подумала она, надевая красивый браслет, и развернулась, чтобы пойти в зеркальную лавку. Но в этот момент кто-то сшиб её с ног с такой силой, что она отлетела на землю.

      – Смотри, куда идёшь! – рявкнул незнакомец на английском, но Эмили не успела разглядеть даже его лицо: он скрылся из виду.

      Опешив, она несколько секунд так и просидела на земле. Придя в себя, растерянная девушка поднялась и отряхнулась, мысленно успокаивая себя: «Ну, всякое бывает… тем более я сама виновата, нечего посреди рынка рот разевать». Отряхнувшись, Эмили зашла в палатку с необычайно красивыми зеркалами. Теперь Эмили ощущала себя гораздо увереннее. После разговора с Малилом она легче воспринимала чужой язык, и, когда покупала зеркало, торговец палатки даже не заподозрил, что она неперерождённая из Старого мира. Эмили долго рассматривала товар и в итоге купила небольшое зеркало с изящной кованой рамой в виде переплетённых цветов, отдав за него пять серебряных монет.

      Она

Скачать книгу