Клич мятежников. Из истории будущего Юга. Олег Верещагин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клич мятежников. Из истории будущего Юга - Олег Верещагин страница 14

Клич мятежников. Из истории будущего Юга - Олег Верещагин

Скачать книгу

оттуда замигал ответный сигнал – быстрый и настойчивый.

      Дождавшись окончания ответной передачи, мальчишки, крадучись, обогнули стену и. пригибаясь, затрусили по развалинам, озираясь и то и дело наклоняясь ниже, чтобы пролезть в очередную дыру – остатки зданий напоминали сыр их обилием. Уилф шёл впереди, держа наготове СКС, следом – Дэни с разложенным РПГ на плече.

      Они пробрались через дом, в котором ещё вчера проходил рубеж обороны. Во влажной сентябрьской жаре трупы начали разлагаться уже ночью, запах тления поднимался над мусором, который засыпал погибших. В одном месте торчала рука с зажатым автоматным ремнём – синеватая от въевшейся пороховой гари. Лежал сорванный с треноги крупнокалиберный «браунинг» с развороченным красивым металлическим цветком стволом, тускло поблёскивала выскользнувшая из цинка лента, набитая патронами. Совсем близко посменно тарахтели скорострелки.

      Уилф вскинул ладонь и, пригнувшись, замер. Дэни сделал то же самое – из-за спины товарища он не видел, что впереди, но привык доверять тому, кто идёт первым в этом в общем-то чужом городе. А Уилф поднял левую руку с растопыренными пальцами, потом – сжал их в кулак, выставил указательный и поднял большой.

      Пятеро с крупнокалиберным пулемётом. Боевое охранение скорострелок. Дэни пискнул, как крыса – Уилф оглянулся и, отвечая на вопросительно поднятые брови, решительно провёл ладонью по горлу. Дэни обрадовано закивал, сунул взведённый гранатомёт в чехол и перебросил в руки М655.

      «Вот без штыка-то плохо,» – отстранённо подумал Уилф, медленно распрямляясь. Закалывать врагов штыком он любил.

      Пятеро «чёрных братьев» лежали на грудах битого кирпича около поставленного на треногу «борова»6. Лежали спинами к мальчишкам, синхронно прыгнувшим в пролом: Уилф – влево, Дэни – вправо, открыв огонь уже в прыжке. Расстояние было минимальным – Уилф стрелял, нажимая спуск, пока не кончился – хотя и початый – магазин. Только после этого услышал, как ругается по-русски Дэни – Уилф уже немного понимал этот язык, потому что от волнения Дэни стабильно «съезжал» на него:

      – …в рот! Не оружие, а дерьмосос – любую дрянь в себя тянет! Ну давай же, давай…

      Уилф повернулся. С разъярённым лицом Дэни терзал клавишу затворной задержки, пока, наконец, затвор со щелчком не встал на своё место, соизволив дослать патрон в казённик – так, словно винтовка была капризным живым существом и делала хозяину невиданное одолжение.

      – Всего один мой, – виновато сказал Дэни. – Опять заела, сволочь…

      – Брось ты её, – посоветовал Уилф, снимая с одного из убитых гранаты.

      – Жалко, – признался Дэни. – Уж больно метко бьёт. И кучно.

      Мальчишки подобрались к пролому, за которым – в каком-то десятке метров – продолжали бить скорострелки. Несмотря на жару, люки самодельных корпусов из толстого железа были закрыты – экипажи усвоили,

Скачать книгу


<p>6</p>

Жаргонное название единого пулемёта М60.