Ричард Длинные Руки. Удар в спину. Гай Юлий Орловский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ричард Длинные Руки. Удар в спину - Гай Юлий Орловский страница 22

Ричард Длинные Руки. Удар в спину - Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки

Скачать книгу

отрывать воротник и рукава.

      Я сделал отметающий жест.

      – Северная специфика. Ничего, скоро все тонкости и южной усвоим. Но верю, верю. Я бы сам не стал доверять простому посланцу что-то важное. Или не простому?

      Он посмотрел с некоторым удивлением.

      – Ваше величество?

      – Ваша речь, Кертис, – пояснил я, – говорит о достаточном развитии. Не простонародном.

      – Ваша тоже, – ответил он вежливо.

      – Я как раз из простого народа, – сообщил я. – Только у нас весь народ не простой.

      Он взглянул на меня с интересом.

      – У нас тоже.

      Стражники по-прежнему держат его за плечи крепко, не сводя с него злых взглядов, только Чекард поглядывает то на меня, то на пленника, в глазах мелькнуло удивление, как это император может быть из простого народа.

      – Ладно, – сказал я, – ты хорошо говоришь и держишься, Кертис, но разговор на этом прекратится, если не получу ясных и четких доказательств, что маркиз жив и здоров.

      – Он жив и здоров…

      Я прервал отметающим жестом:

      – Я варвар, на слово верю только варварам. Да и то северным. А вы должны предоставить доказательства ясные и четкие. Я должен увидеть маркиза и поговорить с ним… Хотя на хрена это мне? Пусть маркиза увидит и поговорит! Иначе весь этот разговор в пользу бедных.

      Он покачал головой:

      – Но это пока невозможно.

      Я молча обошел стол, расположился в кресле и, откинувшись на спинку, посмотрел через всю ширь стола так, словно между нами океан.

      Кертис напрягся, Чекард и его воины застыли в ожидании приказов.

      – Тогда, – произнес я грозно и обрекающе, – к чему этот бессмысленный разговор? Я не допущу обмана!.. Здесь все подлые и постоянно врут!.. Чекард! Выведи его во двор, пусть там срубят голову.

      Чекард сказал с готовностью:

      – Могу и здесь!..

      – Ковры перепачкаешь, – ответил я брезгливо. – Тащи! Переговоры окончены.

      Чекард не успел даже кивнуть стражам, те с готовностью подхватили ошеломленного пленника и бодро потащили к двери.

      Тот опомнился уже на пороге, закричал, выворачиваясь в их руках в мою сторону:

      – Погодите, погодите!.. Разговор возможен…

      Я перевел дыхание, сработало, кивнул Чекарду. Тот с показной неохотой и громко бурча, велел своим остановиться, вздохнул тяжко и жестом приказал втащить обратно.

      Кертис смотрит затравленно, не так уж и стоек, в глазах страх и в то же время надежда, пошел торг, а умные люди в торге с дикими варварами должны выигрывать.

      Я сказал резко:

      – Вы там не из благородного сословия! Благородные люди встречают противника с открытым забралом!.. Или даже не знаете, что такое забрало? Прячетесь где-то с кинжалом в рукаве… А раз неблагородные, то и я буду с вами без присущего мне благородства и великой скромности.

      Он произнес

Скачать книгу