Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник). Патриция Мойес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник) - Патриция Мойес страница 39

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник) - Патриция Мойес Золотой век английского детектива

Скачать книгу

но и с пользой». Я ему сказал, что такого здорового климата, как у нас, больше нигде нет, а он ответил: «Да, точно. Он принес мне большую пользу».

      – Это все, что он сказал?

      – Еще он говорил, что хочет успеть на семичасовой поезд до Монтелунги и чтобы Карло отнес его багаж в «Олимпию». Больше ничего.

      – А потом вы отнесли вещи к подъемнику?

      – Да. Бедняга Марио был очень занят – он мне совсем не обрадовался, должен вам доложить. Но я сказал ему, что это не срочно.

      – Вы еще видели герра Хозера в тот день?

      – Видел днем. Около половины пятого, наверное. Я понес в бар стул, который чинил, и он был там с синьорой Бакфаст.

      – Вы слышали, о чем они говорили?

      Беппи как будто даже обиделся.

      – Я не подслушиваю личные разговоры гостей, – сообщил он, потом широко улыбнулся и добавил: – В любом случае они говорили по-английски, так что я не понял бы ни слова. А позже я видел герра Хозера, когда тот выходил из отеля.

      – В какое время?

      – Сразу после шести, капитан. Точно не помню. Я как раз проходил через холл, он попрощался со мной и вышел.

      За Беппи последовал Карло, который представил правдивую, чтобы не сказать вдохновенную картину того, что произошло у подножия подъемника. Он также подтвердил сведения Марио о времени, когда разные постояльцы «Белла Висты» пользовались подъемником, но не смог точно назвать время, когда Хозер днем поднимался в отель.

      После ухода Карло капитан Спецци вызвал Герду. Генри снова отметил внушающий странное беспокойство настороженно-бесстрастный вид фройлейн. Она была одета во все черное – черные брюки-форлагеры и черный свитер с высоким стоячим воротом, лицо, как обычно, отличалось бледностью. Грациозно усевшись на стул, девушка замерла в ожидании вопросов капитана. Все ее движения, казалось, были сведены к минимуму – она словно бы намеренно экономила энергию, что, по предположению Генри, свидетельствовало о глубоком резерве силы. Спецци смотрел на нее с нескрываемым восхищением. Извинившись за то, что пришлось побеспокоить ее, он не без робости начал задавать вопросы по-немецки.

      – Не будете ли вы любезны назвать нам свое полное имя, фройляйн?

      – Герда Августа Браун.

      – Вы работаете у барона и баронессы фон Вюртбург?

      – Да.

      – В каком качестве?

      Герда чуть-чуть приподняла бровь. Этим едва заметным мимическим движением она безошибочно дала понять, что задавать вопросы, ответы на которые известны всем, – пустая трата времени. Спецци, открывавший новую страницу своего досье, этого не заметил.

      – Я присматриваю за детьми, – ответила она.

      – Есть ли у вас другие обязанности?

      – Как бы это было возможно? У меня их и так достаточно.

      Спецци взглянул на нее и немного покраснел, но на спокойном лице девушки не было ни малейшего признака надменности. Он продолжил:

      – Пожалуйста, расскажите нам точно, что вы

Скачать книгу