Giving up the Ghost: A memoir. Hilary Mantel

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Giving up the Ghost: A memoir - Hilary Mantel страница 7

Giving up the Ghost: A memoir - Hilary  Mantel

Скачать книгу

symmetrical, at the back of the room: as if an opera were about to burst out in front of the fireplace. My grandmother serves them a plate of ham and some Cheshire cheese. They cough long and wetly into their balled-up handkerchiefs, and even when they are not crying, their eyes seep.

      When my grandmother wants her sister, she bangs on the wall. In other houses ghosts bang but here it’s only Annie Connor, banging back.

      The household at 56 Bankbottom lives in co-operation with the household at no. 58. Here lives, besides Annie Connor, her daughter Maggie, who is my godmother and a widow, who has a brown raincoat and a checked woollen scarf. She does errands for people and is at their beck and call. Here lives Beryl, Maggie’s daughter, my heroine: a schoolgirl, dimpled and saucy. There is only one doll for which I ever care, and that one, in tribute to her, is called Beryl. She is a doll made of grubby green satin, with satin stumps for hands and feet, features inked on to a round of calico for her face, and her pointed head of grubby green satin also.

      My grandfather has to be knight and commander to all these women. His possessions are a billycan, a notebook and pencil, his guard’s hat and his guard’s lamp. It is my ambition to be a railway guard.

      In the desert my grandfather rode a camel. He commanded it with certain words in Egyptian, known only to camels, now imparted to me.

      I am three. I sit on my grandmother’s knee eating sponge cake warm from the oven. The cake is pale yellow and so high that I don’t know whether to bite the bottom or the top; from deep experience I understand their different tastes. We are by the fireplace, but the fire is not lit. Sun is shining. Outside the window people pass on the pavement. The back door stands open.

      From hooks below the shelf hang two jugs, each of which holds one pint (though not at this moment). One is a rich cream and the other is the palest pink. They curve fatly from their lips, and the light gilds the curve: one a milk skin, one a shell. The table has fat, green, complicated legs. I go under the table to run my fingertip over their convolutions. The table’s top is scrubbed white wood. The knots are like glass. I am comforted to think that next door at no. 58, our dog Rex is under the table, just like me. Peas flick from their pods into a white enamel colander, which has a rim of navy blue. The scent of inner pea pod rises around me. I count the peas. I tug the embryonic peas from the stalk, and count them as half, or quarter. My grandmother makes strawberry pie. A question people pose is, ‘How many beans make five?’

      I used to be Irish but I’m not sure now. My grandmother was born on Valentine’s Day, or so she always thought; my mother says that Annie Connor, being the eldest, gave out to her brothers and sisters the birthdays she thought they would like. Now someone has produced an official paper, and Grandma’s birthday’s got altered to the first of March. Everyone laughs at her. She laughs too, but she’s not happy to change. They say she used to be our Valentine, but now she’s a Mad March Hare. Her name is Kitty, sometimes Kate; before she married she was called O’Shea. Her mother—before she married—was called Catherine Ryan. She was a small illiterate lady with an upright walk. An old person who remembers her has told my mother, ‘While you are alive and walking, Catherine Ryan will be alive.’ Or words to that effect.

      Much later, when I’m in my teens, my godmother lets it slip that Catherine Ryan was fond of a drink. We have to revise our mental picture of this famous walk of hers, and my mother is no longer so pleased about the comparison. I defend my great-grandmother, saying that I’m not surprised if she took a drink: surely she was like the old woman who lived in a shoe, she had so many children that she didn’t know what to do? Ten, eleven, twelve? I’m always losing count; there’s Paddy and Martin and Daniel and Joe, there’s John and Joanna and Mick. And why did her husband leave her, alone with all those babies? My mother says, it wasn’t his fault; he would have come back to her, Patrick Ryan, if only she had made it possible. My mother is usually on the side of men; I’m, usually, not. Grandma says: one thing about my mammy, anyway, she may have taken a drink but she never smoked a pipe. And oh, she knew how to cook cabbage!

      My mother says: ‘Monday’s child is fair of face, Tuesday’s child is full of grace, Wednesday’s child is full of woe, Thursday’s child has far to go, Friday’s child works hard for a living, Saturday’s child is loving and giving, but the child that is born on the Sabbath day, is blithe and bonny, good and gay.’

      I have various thoughts about this. I think my mother must be Monday’s child. I know I am born on Sunday but it would be complacent to dwell on it. Besides, I think any parent would prefer Saturday’s child. I ask, which day is my daddy? She doesn’t miss a beat. I think it must be Thursday, she says, because he has to go into town every day.

      My father Henry is tall and thin, with a tweed sports jacket. His black hair is slicked back with a patent solution. He wears spectacles and looks very intelligent, in my opinion. He brings home the Manchester Evening News.

      When he comes in from work he carries on his coat the complex city smell of smog, ink, tobacco. He has a travelling chess set, its leather cover worn, which folds up and slides into a pocket. The chessmen, red and white, fit into the boards by tiny pegs. I can play with them, but not the proper game. I am not old enough, wait till I am seven. (He might as well say, wait till you’re forty-five, for all that seven means to me.) With his good pen, Henry completes the crossword puzzle in the paper. I sit on his knee while this occurs. To help him, I hold his pen, and click the ballpoint in and out, so it won’t go effete and lazy between clues. I like to get close to people who are thinking, to glue myself to the warm, buzzy, sticky field of their concentration. Henry reads the racing page. It is horses who race. To aid him, I imagine the horses. He says their names. I picture them strenuously.

      With my mother and my father Henry I go on the green electric train, the same colour as my raincoat; this coat I have picked specially, as blending in with the electric train; it has an industrial smell of rubber. When we step into the train, with its wide automatic doors, I take the hands of my mother and father and ensure that we all step in together, leading off with the same foot. I am afraid someone will get left behind, and I believe that once the doors have swooped closed you can’t open them again. Suppose one person stepped on first, and the doors closed, and that person was on the train alone, sent ahead: worst of all, suppose that person should be me?

      We go to Manchester, to Mrs Ward, my father’s grandmother. (Alice, his mother, has gone up in the fire.) My great-grandfather is still alive and sitting in the back room by the range, but nobody seems to take much notice of him. He has white hair and a black suit and a watch-chain across his meagre belly; I designate him the trade of watchmaker. My Manchester great-grandmother is diminutive even by my standards, with a skull the size of an orange. She takes me upstairs and opens a chest, out of which she takes scraps of shiny, silky fabric. These are to dress my dolls, she explains. I am too polite to say I don’t dress dolls, or sew with stitches.

      When my mother sees the scraps, she assumes a look of scorn. Scorn is a beautiful word. He curls his bearded lip in scorn. Bastion is a beautiful world, as is citadel, vaunt and joust. Anyone who hesitates near me, these days, has to read me a chapter of ‘King Arthur and the Knights of the Round Table’. I am considering adding knight errant to the profession of railway guard. Knight errant means knight wanderer, but I also think it means knight who has made a mistake. Mistakes are made all the time; it is a human thing, in a knight, to slip up once in a while.

      I am waiting to change into a boy. When I am four this will occur.

      I suppose the trips to Manchester occupied a span of years; first the three of us went, then just myself and Henry. I had a dread of the streets and roofscapes, which were like a trap. I was used to looking up and seeing hills. The bay-windowed red-brick houses seemed to me squalid, though they were larger and better appointed than the stone-built millworkers’ cottages in Hadfield. My cousin Geoffrey, a large boy, was told off to take me to the park. It was a gritty walk on the endless

Скачать книгу