Второе кольцо силы. Карлос Кастанеда

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Второе кольцо силы - Карлос Кастанеда страница 5

Второе кольцо силы - Карлос Кастанеда

Скачать книгу

его сама, – сказала она сухо. – Нагваль научил меня как.

      Ее слова привели меня в эйфорическое состояние. Я заключил ее в объятия и закружился с ней по комнате. После этого я буквально забросал ее вопросами. Я хотел знать, как она сделала плитки, что означали узоры, где она брала глину. Но донья Соледад не разделяла моего восторга. Она оставалась безмолвной и безучастной, время от времени искоса поглядывая на меня.

      Я снова прошелся по полу. Кровать была расположена точно в эпицентре сходящихся линий. Глиняные плитки были обрезаны под острым углом, создавая сходящиеся линии, которые начинались под кроватью и разбегались по всей комнате.

      – У меня нет слов, чтобы передать тебе, как я восхищен, – сказал я.

      – Слова. Кому они нужны? – отрезала она.

      Внезапно меня озарило. Мой разум опять предал меня. Был только один способ объяснения ее метаморфозы: дон Хуан, должно быть, сделал ее своей ученицей. Как иначе старая женщина могла обратиться в такое таинственное, полное силы существо? Я должен был понять это с первого взгляда. Но я, как обычно, ожидал увидеть то, что соответствовало моим представлениям о ней, а в них такая возможность не входила.

      Я подумал, что поразительное превращение, которому способствовал дон Хуан, произошло с ней в течение тех двух лет, что я не видел ее. Хотя непонятно, как можно было уложиться в такой короткий срок.

      – Я, кажется, догадываюсь, что произошло с тобой, – сказал я нарочито небрежно и бодро. – Кое-что прояснилось у меня в голове прямо сейчас.

      – Ах вот как? – равнодушно сказала она.

      – Нагваль тебя учит магии, не правда ли?

      Она бросила на меня такой свирепый взгляд, как если бы я не мог сказать ничего хуже. Ее лицо выражало только презрение. Она не собиралась отвечать мне.

      – Какой же ты ублюдок! – внезапно воскликнула она, сотрясаясь от ярости.

      Не понимая причин ее гнева, я присел на край кровати. Она нервно постукивала пяткой об пол. Затем, не глядя на меня, она села на другой край.

      – Чего, собственно, ты хочешь от меня? – спросил я твердо и грозно.

      – Я уже сказала тебе, – закричала она. – Ты и я одно!

      Я попросил ее объяснить, не допуская ни на мгновение, будто я что-либо знаю. Это разозлило ее еще больше. Она резко вскочила и сбросила на пол свою юбку.

      – Вот что я имею в виду! – завопила она, поведя рукой в области лона.

      У меня отвисла челюсть. До меня медленно доходило, что я уставился на нее, как идиот.

      – Ты и я одно здесь, – опять сказала она.

      Я был ошеломлен. Донья Соледад, старая индейская женщина, мать моего друга Паблито, стояла полуобнаженной в нескольких футах от меня, демонстрируя свои гениталии. Я уставился на нее, не в силах даже мыслить связно. Но одно я знал точно: ее тело не было телом старухи. У нее были прекрасные мускулистые бедра, смуглые и гладкие. Костная структура ее таза хоть и была широкой, но жировых отложений

Скачать книгу