Женщина в «Восточном экспрессе». Линдси Эшфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина в «Восточном экспрессе» - Линдси Эшфорд страница 17

Женщина в «Восточном экспрессе» - Линдси Эшфорд

Скачать книгу

человек широко улыбнулся. – А поскольку здесь вряд ли подают сливки, я настаиваю, чтобы вы заказали два мороженых в качестве компенсации.

      Довольно странное ощущение: он гораздо моложе, а обращается с ней как с ребенком. С другой стороны, юное лицо Макса скрывало мудрую душу, по выражению ее матери. Несмотря на разницу в возрасте, он казался значительно старше ее.

      После долгих мучительных размышлений Агата остановила свой выбор на вкусе cioccolato fondente[13], а к нему dulce de leche[14] – божественное сочетание для сливочного маньяка. Макс выбрал crema dei Dogi[15]; по его словам, вкус напоминал патоку с ноткой марсалы[16].

      За едой он поинтересовался, куда она направляется.

      – Поездом в Дамаск, потом в Багдад. А вы?

      – Я схожу в Триесте. Вообще-то я еду в том же направлении, но сперва нужно съездить в Бейрут забрать кое-что. – Он зачерпнул очередную ложку. – У вас в Багдаде семья?

      Агата выдала ему ту же легенду, прибавив, что надеется посетить Ур. Макс заметно оживился.

      – Так я как раз туда и еду! Я работаю на раскопках.

      Удивительное совпадение! Агата рассказала, что едет в одном купе с его коллегой, и тут же заметила странность: на секунду собеседник слегка изменился в лице, как будто в мороженое попала муха. Всего лишь мимолетный взгляд, поспешно спрятанный под улыбкой, но актером он был никудышным.

      – А, так вы в одном купе с миссис Килинг? Я и не знал, что она в поезде – думал, поедет морем. – Молодой человек старательно выскребал ложечкой остатки со дна. – Ну и как вы с ней уживаетесь?

      Агата чуть помедлила с ответом.

      – Очень обаятельная личность. – Макс не поднимал глаз, и ей никак не удавалось разглядеть выражение его лица. – По-моему, у нее была весьма интересная жизнь.

      – Это верно. В высшей степени примечательная личность. Кстати, скоро сменит фамилию: теперь придется называть ее миссис Вулли.

      – Миссис Вулли? Так она…

      – Вот именно. Выходит за нашего уважаемого босса. В следующий вторник, в англиканской церкви на Хайфа-стрит.

      Агата озадаченно покачала головой.

      – Странно, что Кэтрин об этом не упомянула. Столько о себе рассказывала – о раскопках, о мистере Вулли, – и ни разу не заикнулась о том, что выходит замуж.

      Макс лишь пожал плечами: то ли не знал, то ли не хотел разглашать причину сдержанности Кэтрин. Глянув на часы, он ловко сменил тему.

      – Пожалуй, нам пора – уже пять минут девятого.

      – Ох! – Агата встревоженно засуетилась. – А вы знаете дорогу? Я ужасно заблудилась по пути сюда.

      – Не волнуйтесь, мы возьмем такси.

      Едва они подошли к воде, тут же причалила лодка. На этот раз, к счастью, толпы не было, и они спокойно уселись. Когда веревка скользнула в воду, Агата обернулась посмотреть на мягко освещенные фасады зданий на противоположном берегу. Мимо всего в нескольких метрах проплыла гондола. Еще одна парочка – держатся

Скачать книгу


<p>13</p>

Горький шоколад (ит.).

<p>14</p>

Соус из уваренного молока с ароматическими добавками, более жидкий аналог отечественного сгущенного молока (буквально – «десерт из молока» (исп.)).

<p>15</p>

Венецианский десерт (буквально – «сливки дожей» (ит.), правителей Венеции в VII–XVIII вв.).

<p>16</p>

Сицилийское десертное вино.