Триптих. Мария Ярославская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Триптих - Мария Ярославская страница 1

Триптих - Мария Ярославская

Скачать книгу

/title>

      Под одной обложкой объединила три книги, отсюда и название «Триптих».

      Гравюры Серхио Санчес Сантамария (Мексика).

      Первично книги были изданы малым тиражом при финансовой поддержке Министерства Культуры РФ, презентации проходили в России и Мексике (на престижной книжной ярмарке в Гвадалахаре).

      Ярославская Мария Александровна (Россия) – член Российского Союза Профессиональных Литераторов, автор более 20 книг, учебников по японскому и вьетнамскому языкам, певица, композитор, музыкант, художник, преподаватель, редактор альманаха: Всяк рождённый в самиздате, ди-джей Всяк театр Радио + ТВ, художник. Организатор международного фестиваля «Творческое лето».

      Серхио Санчес Сантамария (Мексика)

      Известный гравёр печатник, иллюстратор. Работы хранятся в музеях и частных коллекциях по всему миру.

      С Марией Ярославской вышло 5 совместных книг. Публиковался в альманахе Всяк: рождённый в самиздате.

      Yaroslavskaya Mariya Aleksandrovna (Rusia) – el miembro de la Unión Rusa de los Literarios Profesionales, el autor más de 20 libros, los libros de texto sobre las lenguas japonesas y vietnamitas, el cantante, el compositor, el músico, el pintor, el profesor, el Editor almanaque: Vsyak: Todo nacido en samizdat, el DJ todo el Vsyak teatro Radio + TV, el pintor. Organizador del Festival internacional «verano Creativo».

      Sergio Sánchez Santamaria (México)

      Un famoso Grabador, un ilustrador. Las obras se almacenan en museos y colecciones privadas de todo el mundo.

      Con María Yaroslavskaya salió 5 libros conjuntos. Publicado en almanaque Vsyak: nacido en samizdat.

      Жизнь как данность La vida como la realidad

      Стихи / Los versos:

      Мария Ярославская (Россия)

      Maria Yaroslavskaya (Rusia)

      Гравюры / Los grabados:

      Серхио Санчеc Сантамария (Мексика)

      Sergio Sanchez Santamaria (Mexico)

      Жизнь, как данность

      Жизнь, как данность

      Принимаю жизнь, как данность,

      Без эмоций, без привязок.

      Цель я чёткую не ставлю,

      Мне угодно всё и сразу.

      Ограничивать не стоит,

      Рамки ставить не желаю.

      Ветер странствий снова гонит,

      В шею, я его желаю!

      Постоянство: встречи, поезд,

      И разлука непременно!

      Выход к слушателю робкий,

      Обнажаюсь, как умею:

      Больше всё своей душою,

      Человечий век короткий,

      Отправляюсь в путь внезапный,

      Лишь собрав свои котомки:

      В них блокноты, книги, фото,

      Жизнь, как данность принимаю,

      В этом смысле и заботе

      Растворяюсь – воскресаю.

      март 2013, поезд Москва – Новый Уренгой

      La vida, como la realidad

      La vida, como la realidad

      Acepto la vida, como la realidad,

      Sin emociones, sin ataduras.

      Preciso no pongo el objetivo,

      A mi es convenientemente todos los y en seguida.

      Limitar no vale la pena

      Los marcos poner no deseo.

      El viento de los viajes echa de nuevo

      En el cuello, lo deseo!

      La constancia: los encuentros, el tren,

      Y la separacion seguramente!

      La salida al estudiante timido

      Se desnudo, como se:

      Es mas todos los por el alma,

      El siglo humano corto,

      Se pongo en camino subito

      Solo habiendo reunido las alforjas:

      En ellos los blocs de notas, el libro, la foto,

      La vida, como acepto la realidad,

      En este sentido y la preocupacion

      Se disuelvo – Se levanto de muerto.

      El marzo 2013,

      el tren Moscu – Nuevo Urengoi

      Я перестала чувствовать, как же так?

      Я перестала чувствовать, как же так?

      Выдернуто всё лишнее натощак.

      Снова усталость времени набекрень.

      Что-то проходит мимо и это знак.

      Белое покрывало мыслей вчера,

      Прожженно непривычным углём надежд.

      Чьи-то слова застряли в груди дымком,

      Ищущим выход прерванный в ложный свет.

      Всё перестало быть для меня потом,

      Я заостряю лезвие на сейчас!

      Соткано слово вечером, обожглось

      Нервною дрожью поступи пепла глаз.

      Dejaba de sentir, como asi?

      Dejaba

Скачать книгу