Лезвие ножа. Сандра Бушар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лезвие ножа - Сандра Бушар страница 15
– Точная копия Карины… – губы сами прошептали эти слова, и я поморщилась, отбросив платье на кровать. – Сестра бы наверняка оценила твое внезапное желание стать женственной.
Карина была моим полным антиподом. Красивая, харизматичная, яркая, обольстительная — другая. Нет, это платье определенно было создано для нее. Как и весь этот гардероб.
Казалось, я пыталась подсознательно подражать сестре, и, с досадой осознав это, скомкала ни в чем не повинное платье и повалилась на кровать, со всхлипом закрыв лицо ладонями.
– Почему ты еще не готова? – недовольно прорычал невесть откуда возникший в дверях Варл. – Уже пять минут девятого!
Внезапно силы меня предательски покинули, и я медленно подняла взгляд на него. Его глаза сверкали яростью. Но сейчас я не боялась Максима: самокопание вытеснило страх. Как же я ненавидела подобные моменты!
– Это прекрасные вещи, Максим. Слишком прекрасные… – вместо ответа произнесла я и, еще раз жадно взглянув на платье, с тоской выдохнула: – Они не для меня. Я… не такая, как ты думаешь.
Молчание затянулось. Я даже удивленно приподнялась на локте, чтобы лучше видеть Варла, который теперь совсем иначе разглядывал меня. Злость на его лице сменилась удивлением.
– И кто тебе это сказал? – как-то странно спросил он. Я растерянно пожала плечами, +а Максим в два шага пересек комнату и схватил платье. В течение долгих минут он внимательно разглядывал каждую его деталь, а я почему-то нервничала, будто мужчина на самом деле рассматривал мой внутренний мир. Наконец, серьезность сменилась хитрой улыбкой: – Хочешь, я докажу тебе обратное? Это будет не так сложно, как ты думаешь.
На секунду я обомлела, а потом и вовсе смутилась. С чего вдруг Варлу понадобилось мне что-то доказывать? Я ведь ждала от него реплики вроде: «Не выноси мне мозг, цыпленок…» Откуда же взялась такая забота?!
– Максим… – у меня не нашлось подходящих слов, и я отрицательно покачала головой. Было стыдно за то, что я показала себя безвольной размазней, которую обычное платье ввело в депрессию. – У меня нет проблем с самооценкой. Это просто… Ты не должен…
Варл не дал мне договорить, а лишь снял платье с вешалки и, сжав его в одной руке, протянул мне другую. Его глаза пылали непоколебимой решимостью, которой было невозможно противостоять.
– Ну же, я кусаюсь, если меня не слушаются, – саркастично заявил он и, не дожидаясь ответа, просто подошел и поднял меня с кровати, заставляя встать на ноги.
Вопреки опасениям, Варламовский не собирался промывать мне мозги. А лишь развернул так, что теперь я стояла прямо перед огромным зеркалом во всю стену, разглядывая себя с ног до головы, и мужчину у меня за спиной.
– Что ты видишь перед собой? – внезапно спросил Варл, прижав меня к себе… Будто я могла куда-то убежать! – Не молчи, Лина…
Закатив глаза, я решила: чем быстрее выполню его дурацкое задание,