Генрика. Василий Добрынин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Генрика - Василий Добрынин страница 11

Генрика - Василий Добрынин

Скачать книгу

дождешься ты, Кларк! Не дождешься!

      – О чем ты?

      – О пленной женщине!

      – А это он, тебе нос расквасил? – сдернув Кларк шляпу, плюнул на тулью и вытер засохшую кровь над губами боцмана.

      – Он, потому что я задал ему твой вопрос.

      – А она жива?

      – Кажется, да, жива…

      ***

      – Спасибо, – неожиданно поблагодарил Копли Бэнкс, и зажег свечу.

      – За что?

      – За то, что сказали имя.

      – Нужен свет, чтобы видеть боль?

      – Нет, я просто не прячу глаз.

      – Убиты мой брат и отец, и мне не больше не видеть их глаз … Зачем мне твои глаза, Копли Бэнкс?

      – Нам придется быть вместе… Но можете просто и навсегда пресечь всё это, – Бэнкс взял свечу и поставил её между собой и Генрикой, – Достаточно бросить, и порох поставит точку!

      «То, что не сделал нож Крэда, сделает пламя, – ясно осознавала Генрика, не сводя глаз с огонька свечи на полу, между собой и Бэнксом, – и так даже лучше…»

      Обман, или насмешка пирата?

      Утро, подняв над ленивым бризом туманные клубы, открыло на горизонте город. Шарки его рассмотрел с капитанского мостика, убрал подзорную трубу, и велел позвать Бэнкса…

      – Твоя пленница, Бэнкс, и ты – неплохая пара, чтобы пойти, осмотреть городок. Ты ее не покалечил? Можешь продать её там, а потом еще раз возьмешь в плен, отобрав у того, кому продавал. Надо пойти и разведать город под видом простых горожан. Замысел понят?

      ***

      Взрезывал веслами волны, гнал ялик Бэнкс, и смотрел на Генрику. Не мог миновать его взгляд подневольной спутницы: по курсу город, а позади пиратский корабль в дрейфе. Что еще нужно пирату – орава там, за спиной, и добыча перед глазами…

      «Разочарован в пленнице? – пыталась понять его Генрика, – Обменяет, или продаст?»

      Корабль, как черный паук, уже далеко, а Бэнкс не сказал ни слова.

      – Можете забыть мое имя, и мы простимся, – разомкнул он губы, когда ялик ткнулся в песчаный берег.

      – Простимся, и я окажусь вон там? – переведя взгляд от бронзы песка на небо, спросила Генрика.

      – Я не убью Вас. Причалил подальше, чтобы не знали, с какого Вы корабля. Идите.

      Бэнкс спрыгнул, вытянул ялик на сушу, и протянул руку. «Обман, или насмешка пирата?» – не понимала Генрика. Она вышла на берег, не подавая руки.

      Бэнкс вскочил в ялик, и занял место гребца: спиной к берегу. Весла без всплеска упали в воду. Он первым забудет – зачем ему её имя?

      Он рвется уйти, всё сказано. Гром прогреми – не услышал бы, но не гром прогремел, тихий голос окликнул с берега:

      – Бэнкс…

      Вёсла застыли в руках…

      – Ваши люди убили всех. Я одна, Бэнкс…

      Не упал огонь в горку пороха и все живы, но за спиной, одинокой свечкой на алтаре заброшенной церкви, остается фигурка. Бэнкс вонзил весла в воду, и рывком, вогнал лодку обратно, в берег.

      – Идемте, Генрика!

      ***

      – Продал? –

Скачать книгу