Наследница журавля. Джоан Хэ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наследница журавля - Джоан Хэ страница 18
«Постулаты», многие страницы которых были пропитаны ненавистью к пророкам, всегда казались Хэсине пропагандой. Даже отец предупреждал ее, что не стоит воспринимать эту книгу слишком буквально. Но в руках Ся Чжуна каждый абзац становился грозным оружием. Это поражало и восхищало ее.
– Если это все, о чем вы хотели поговорить, – сказал министр, когда они подошли к концу галереи, – то мне пора идти.
– Это не все.
Они подошли к лунным вратам[21], которые вели к Северному дворцу. Сквозь круглую арку, высеченную из известняка, Хэсина мельком увидела дом министра. Слухи были верны: на крыше не хватало половины черепичных плиток.
Ся Чжун не пригласил ее войти. Хэсина не винила его за это.
Они остановились под навесом в конце галереи. Министр ждал, пока она заговорит. Хэсина призывала на помощь всю свою храбрость, собирала ее, словно шалаш из веток.
– Я хотела попросить вас об услуге.
– Ваша просьба не противоречит заветам «Постулатов»?
Она не смогла соврать.
– Я не знаю.
– Тогда ничем не могу вам помочь. – Ся Чжун сделал шаг прочь от Хэсины.
– Подождите, – поспешно произнесла она. Министр обернулся, и ей показалось, что в его рыбьих глазах вспыхнуло раздражение, но, когда она снова поймала его взгляд, в нем не было эмоций.
– Я знаю одного мальчика. Мальчика, обладающего огромным талантом и многими умениями. – На этот раз ложь давалась ей легко. Слишком легко. Лицо Хэсины едва не исказила гримаса боли, когда она представила, что подумал бы о ней сейчас отец. – Он совершил несколько ошибок. Жизнь его была трудна, и он оказался в отчаянном положении. Но он всегда мечтал сдать экзамены и поступить на государственную службу. Он хотел служить родине.
Она старалась говорить эмоционально, приправляя свою историю правдой. Она ведь и правда знала такого мальчика. Его звали Цайянь.
Но Цайянь никогда не обворовывал купцов на пять сотен баньляней[22].
– Сейчас он заточен в темнице. Напрасно тратит свою жизнь. Я могла бы даровать ему помилование, но у него нет дома, нет семьи. Если его отпустить, он погибнет на улицах. Единственное, что может спасти его, – это допуск к экзаменам без предварительных испытаний.
Ся Чжун покачал головой, не дав ей закончить.
– Нет.
– Прошу вас. Если дело моего отца дойдет до суда, выберите его моим представителем.
– Я сказал нет, – повторил министр и проскользнул мимо нее.
Хэсина сжала кулаки. Она сбилась со счета, сколько солнечных дней ей пришлось просидеть в четырех стенах, читая очередной трактат или комментарий к «Постулатам» и заучивая абзацы наизусть, чтобы потом выплюнуть их в лицо преподавателям. Не может быть, чтобы она делала все это зря. Раз Ся Чжун умел пользоваться словами
21
Лунные врата – декоративный архитектурный элемент традиционного китайского сада.
22
Баньлянь – бронзовая монета. Первая единая валюта Китайской империи.