Рифмы. Лариса Баграмова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рифмы - Лариса Баграмова страница 13

Рифмы - Лариса Баграмова

Скачать книгу

это тело с изъянами, часто болит,

      Изукрашенный образ его [не в ладу сам с собою;

      Словно кукла], оно из несвязных частей состоит.

      Постоянства в нём нет, [и устойчивость чужда ему],

      Слишком много в нём мыслей, [баланс постоянно нарушен].

      148. Это тело изношено [и составляет тюрьму] —

      Как рассадник болезней, что гнилостен [и непослушен].

      Разложенье, гниенье и смерть – окончанье всему.

      149. Его [члены] как тыквы на грядках осенней порой, —

      Что за радость смотреть на их [тонкие] синие жилы?

      150. Из костей, сверху мясом прикрытых, сложён замок твой,

      Но к нему смерть и старость [поход свой уже совершили] —

      И обман с лицемерьем внесли [смертоносной волной].

      151. Разрушаются даже [колёса] у царских [квадриг] —

      Так и тело, старея, [тем самым] направлено к смерти.

      Только дхамма благих – нестареющий [знанья родник]:

      Не толкает он к старости их [в долгих лет круговерти]

      И от праведных к праведным движется [с помощью книг].

      152. Малознающий старится, словно [раскормленный] вол:

      Его тело тучнеет, а ум не становится чётче.

      153. Через многих рождений сансару я [прежде] прошёл,

      Я пытался найти, кто у дома [телесного] зодчий,

      Но лишь новых и новых рождений печали нашёл.

      154. О, строитель домов! Ты уже не отстроишь тот дом:

      Все стропила разрушены, [краски желаний забыты],

      Уничтожен на крыше конёк [в прошлом доме твоём]

      И пути для [бездумных] влечений [умом] перекрыты —

      В новом доме безвещном [был заново разум рождён].

      155—156. Тот, кто праведной жизни, пока молодым был, не вёл,

      Кто духовных богатств не достиг – тот погибнет, как цапля

      На пруду, где нет рыб. [Он в бесплодные земли забрёл.

      Жизнь уйдёт из него, иссякая прискорбно, по капле,

      Так, как дерева сохнет однажды надломленный ствол].

      12. Глава о своём Я

      157. Тот, кто знает, насколько приятно [присущее] Я,

      Пусть хранит себя бдительно в трёх фазах собственной жизни.

      158. Пусть сначала он в должную суть приведёт сам себя —

      А потом и другого учить может [без укоризны].

      Тот, кто мудр, не собьётся с пути, [тем себя не губя].

      159. Так, как учит другого он, так пусть поступит с собой.

      Лишь смирив сам себя, он сумеет смирить и другого.

      [Из поступков любых этот точно] не самый простой.

      160. Своё Я – господин для себя: [и деяний, и слова].

      Как же может ему господином быть кто-то другой?

      Только полный смирением личного Я человек

      [Сам в себе] обретёт господина, какого не сыщешь.

      161. Если зло саморождено – [будет всевластвовать век],

      Побеждая глупцов, [разуменьем безвольных и нищих],

      Как алмаз побеждает [любой минеральный объект].

      162. У кого нрав дурной, тот с собой поступает как враг.

      Он похож на малувы, губящие салы [бездумно].

      163. Одарить

Скачать книгу