Она – его собственность. Матильда Старр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Она – его собственность - Матильда Старр страница 14
Странно, это должно было меня радовать, но думать о них вместе почему-то было неприятно, почти тошнотворно. Сладкие, насквозь фальшивые речи Дара и елейный восторг его пассии. А то, с какой готовностью она подставляет ему свои мягкие части? А он и рад их полапать. Мерзость! Впрочем, мне-то какая разница?
Я еще раз поправила амулет и достала книгу. В последнее время я непростительно мало внимания уделяю учебе. Надо это исправить.
Стоило мне погрузиться в формулы и заклинания, как в дверь постучали. Стук был настолько бесцеремонный и настойчивый, что у меня екнуло сердце. Сразу стало ясно, кто стоит за дверью.
Какая я молодец, что всё же вытащила амулет! Похоже, защита пригодится уже сегодня.
Да уж, кто бы мог сомневаться: похоже, сегодняшняя наша стычка здорово завела Дара и он хочет продолжить представление.
Ну что ж, думаю, сейчас и я готова.
– Входите, – я щелкнула пальцами и сняла заклинание замка.
Это и правда оказался он. По-хозяйски зашёл в комнату и первым делом окинул её внимательным взглядом. И только потом обратил внимание на меня. Амулет он увидел сразу, и чёрные брови недоумённо вздёрнулись.
– Это еще что за ерунда? Ты совсем обнаглела?!
В несколько шагов он оказался рядом и уже протянул руку к амулету, явно собираясь его сорвать.
Как бы не так!
Карманная молния – легонькое заклинание, которое не может всерьез навредить, щелкнуло его по руке довольно неприятно. Дар одернул руку. Его глаза вспыхнули гневом. Я испугалась, но взгляда не отвела. Если сейчас он попытается хоть пальцем дотронуться до меня…
Но он не стал. Только сказал:
– Сними эту дрянь, у нас договор.
Ха, слышать от него про договор было смешно.
– У нас договор, который ты сумел несколько раз нарушить. Никакого унижения, никакого насилия. Ты не помнишь?
Дар усмехнулся:
– А разве было унижение и насилие? Я что-то не припомню.
– Не было? – возмутилась я. – Вчера ты поставил меня на колени, сегодня – силой сорвал с меня белье.
– На колени? – он насмешливо приподнял бровь. – Да я просто усаживал тебя поудобнее, чтобы когда ты потеряешь сознание от удовольствия, ты не упала и не расшиблась. А маленькая шалость с бельем, которая была сегодня… По-моему, нам обоим это понравилось. Да-да, и тебе тоже.
Мои щеки вспыхнули. Вот это наглость! Я почти потеряла дар речи. Но у меня остался еще один – последний – козырь.
– Мы можем спросить у ректора, если хочешь… – сказала я с самым невинным видом.
Дар тут же помрачнел. Мысли темных сокрыты от нас, людей, но мысли Дара сейчас я могла читать, словно в книге для малышей. Ректор согласился прикрывать нашу маленькую сделку