Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ). Чарльз Диккенс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) - Чарльз Диккенс страница 10

Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) - Чарльз Диккенс 21 век. Библиотека школьника

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Нет…

      Мальчишка присвистнул.

      – А вы живете в Лондоне? – спросил Оливер.

      – Да, когда бываю дома. Знаешь, я помогу тебе с ночлегом.

      Правда, благодетель, которого звали Джеком Даукинсом по прозвищу Плут, не хотел идти в Лондон, пока не стемнеет. И только в одиннадцать вечера они прошли заставу у Айлингтона. Тут Джек вдруг припустил, что было мочи. Оливеру ничего не оставалось, как бежать следом, едва обращая внимание на то, где пролегает их путь. Впрочем, особо смотреть было не на что: они следовали узкими грязными улочками, зловонными, словно сточные канавы. Вокруг было великое множество мелких лавочек и трактиров. Копошились в грязи дети, орали пьяные ирландцы, крались вдоль стен подозрительные типы…

      Оливер уже было думал улизнуть, как Джек схватил его за руку и затащил его в какую-то дверь.

      – Эй, кто там? – раздалось снизу.

      – Плутни и удача! – ответил Джек. Очевидно, это был условный сигнал и тотчас же в дальнем конце коридора вспыхнул тусклый свет лампы.

      – Э, да вас двое! Откуда он?

      – Из страны желторотых, – не слишком понятно пояснил Джек. – Феджин наверху?

      – Сортирует утиралки, – ответил мужчина и исчез.

      В полной темноте они поднялись на второй этаж и оказались в большой комнате. На полу валялось несколько тюфяков. Перед очагом стоял круглый стол, а на нем – свеча и остатки еды.

      У очага, склонившись к огню, стоял старый еврей с всклокоченными рыжими волосами. У него было отталкивающее злобное лицо – впрочем, Оливер на своем коротком веку уже насмотрелся на такие физиономии, и эта его не удивила. Гораздо удивительнее было то, что за столом сидело несколько мальчишек не старше Оливера, с солидным видом куривших трубки и пивших виски.

      – Ну, – сказал Джек, – знакомьтесь: это мой друг Оливер Твист.

      Мальчики крепко пожали ему руки, а еврей, усмехнувшись, отвесил поклон.

      Оливера усадили поближе к очагу, налили порцию горячего джина с водой и наложили сосисок. Едва Оливер расправился и с тем и с другим, как почувствовал, что глаза его неудержимо закрываются. Он едва добрел до указанного ему тюфяка и заснул без сновидений.

      Глава IX

      содержащая различные сведения о приятном старом джентльмене и его многообещающих питомцах

      Проснулся Оливер поздно. В комнате уже никого не было, лишь старый еврей готовил себе завтрак. Радуясь тому, что не нужно вскакивать, как по тревоге, Оливер продолжал дремать, слабо улавливая то, что происходит в комнате. Он слышал, как еврей позавтракал, как прошелся по комнате взад-вперед и запер дверь на ключ. Потом сквозь полуопущенные веки Оливер увидел, что старик вытащил откуда-то из-под пола шкатулку и водрузил на стол. Глаза старика радостно заблестели, когда он открыл крышку. Оливер увидел в руках старика великолепные, сверкающие драгоценными камнями золотые часы.

      – Превосходная штука – смертная казнь! – пробормотал

Скачать книгу