Глиняный мост. Маркус Зусак

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Глиняный мост - Маркус Зусак страница 8

Глиняный мост - Маркус Зусак От создателя «Книжного вора». Выбор нового поколения

Скачать книгу

направляясь к гаражу.

      – Просто передай, ладно?

      Но потом сжалилась, обернулась на ходу, такая веснушчаторукая и уверенная. В ней была какая-то особая щедрость – зноя, пота и жизни.

      – Ну, знаешь, – сказала она, – Микеланджело?

      – Чего?

      Рори еще больше запутался. Чокнутая, подумал он. Милашка, но совершенно чокнутая. Кого чешет этот Микеланджело?

      Но тем не менее сообщение застряло в голове.

      Нашел столб, передохнул у него, затем перешел дорогу, домой.

      Рори хотелось чутка подкрепиться.

      А я, я был недалеко, ехал, полз в пробке.

      Вокруг, впереди, позади, выстроились тысячи машин, устремлявшихся к разным домам. Упорная волна зноя наваливалась через окно моего универсала (того, на котором я езжу до сих пор), и бесконечно тянулась кавалькада рекламных щитов, магазинных витрин и порциями движущихся пешеходов. С каждой подвижкой город вламывался в салон, но в нем оставался и привычный запах дерева, шерсти и лака.

      Я высунул руку за окно.

      Тело ощущалось как деревянная колода.

      Ладони у меня были липкими от клея и скипидара, и мне хотелось одного: скорее попасть домой. Принять душ, сварганить ужин и, может, почитать или посмотреть старый фильм.

      Ведь не так много и хотел, правда?

      Доехать до дому и отдохнуть?

      А вот и выкуси.

      Бернборо

      На такие дни у Генри были свои правила.

      Во-первых, обязательно пиво.

      Во-вторых, холодное.

      По этой причине он оставил Томми, Клэя и Рози на кладбище, с уговором позже забрать их в Бернборо-праке.

      (Бернборо-парк, для тех, кто не знает наш район, – это заброшенный стадион. Тогда там были рассыпающиеся трибуны и удобная парковка, компенсировавшая разбитые стекла. И у Клэя это было место самых жестких тренировок.)

      Впрочем, прежде чем сесть в машину, Генри счел нужным дать Томми еще несколько последних инструкций. Рози тоже слушала:

      – Если я припоздаю, скажи им попридержать коней, ладно?

      – Ясно, Генри.

      – И скажи им, чтобы бабки готовили сразу.

      – Ясно, Генри.

      – У тебя не заело это «ЯсноГенри», а, Томми?

      – Не заело.

      – Давай продолжи в том же духе, и я тебе всыплю, прямо при нем. Хочешь?

      – Нет, Генри, спасибо.

      – И я тебя понимаю, пацан.

      Быстрая улыбка – движение озорного, хорошо тренированного ума. Генри шлепнул Томми по уху, ласково, но ловко, затем схватил Клэя.

      – А ты – будь другом…

      Он сжал его лицо ладонями.

      – Не пропусти тех двух уродов.

      В облаке пыли, взметенной колесами, Рози смотрела на Томми.

      Томми смотрел на Клэя.

      Клэй не смотрел ни на кого.

      Он сунул руку в карман; в тот момент он всей

Скачать книгу