Искуситель. Михаил Загоскин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Искуситель - Михаил Загоскин страница 14

Искуситель - Михаил Загоскин Всемирная история в романах

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Слава богу, сударь!

      – А знаешь ли, братец? Ведь я хочу с тобой ругаться.

      – За что-с?

      – Что ты мне третьего дня продал за книги такие? «Житие Клевеланда»[31], я думал и бог знает что, ан вышло дрянь, скука смертная: какие-то острова да пещеры, гиль[32], да и только! Вот вчера, спасибо, друг потешил, продал книжку! Сегодня я читал ее вместе с женою – так и помирали со смеху, ну уж этот Совестдрал Большой Нос[33]! Ах, черт возьми – какие бодяги корчит! Продувной малый!

      – Да-с, книга веселая-с!

      – Дай-ка мне, братец! Говорят, также больно хороша «Странные приключения русского дворянина Димитрия Мунгушкина»[34].

      Наконец пришел и мой черед.

      – Пожалуйте, мне роман Дюкредюмениля «Яшенька и Жоржета», – сказал я робким голосом книгопродавцу.

      Он снял с полки несколько книг и подал мне – ай-ай! четыре тома! Уж верно, они стоят, по крайней мере, рублей восемь, а у меня не осталось и четырех рублей в кармане, я спросил о цене.

      – Десять рублей!

      – Можно их немножко просмотреть? – сказал я, заикаясь.

      – Сколько вам угодно! – отвечал вежливый книгопродавец.

      Я взял первый том, уселся на прилавке подле большой связки книг и начал читать. Через несколько минут пять или шесть барынь расположились на том же прилавке подле меня. Я мог слышать их разговор, но огромная кипа книг, которая нас разделяла, мешала им меня видеть, углубясь в чтение моей книги, я не обращал сначала никакого внимания на их болтовню, но под конец имена Авдотьи Михайловны и Машеньки так часто стали повторяться, что я нехотя начал прислушиваться к речам моих соседок.

      – Да! – говорила одна из дам. – Эта Машенька Белозерская – девочка хорошенькая, неловка – это правда, но она еще дитя.

      – Дитя! – подхватила другая барыня. – Помилуйте! Она с меня ростом! Я думаю, ей, по крайней мере, пятнадцать лет.

      – Нет! Не более тринадцати.

      – Так зачем же ее так одевают? Как смешна эта Авдотья Михайловна! Навешала на свою дочку золотых цепочек, распустила ей по плечам репантиры и таскается за ней сама в ситцевом платье, ну точно гувернантка! Да что она? Не ищет ли уж ей жениха?

      – Как это можно! Ребенок! Да, кажется, им это и не нужно.

      – А что?

      – Так! Авдотья Михайловна смотрит Смиренницей, а хитра, бог с нею.

      – Да что такое?

      – А вот изволите видеть: у них воспитывается сирота!..

      – Уж не этот ли мальчик, лет шестнадцати, который ходил с ними сейчас по рядам?

      – Да, тот самый.

      – У него приятная наружность.

      – И восемьсот душ.

      – Вот что!

      – Они живут безвыездно в деревне – соседей почти нет… Всегда одна да одна в глазах… Теперь понемножку свыкнутся, а там как подрастут…

      – Понимаю!.. Ай да Авдотья Михайловна!.. Восемьсот душ!.. Ни отца, ни матери!.. Да это такая партия, что я лучшей бы

Скачать книгу


<p>31</p>

«Житие Клевеланда» – это сочинение Антуана Древо д’Экзиля (1697–1763) было опубликовано в России в девяти томах в 1760–1784 годах под названием «Аглинский философ, или Житие Клевеланда, побочного сына Кромвелева, самим им писанное и с аглийского на французской, а с французского на российской язык переведенное».

<p>32</p>

Гиль (разг. устар.) – вздор, чепуха.

<p>33</p>

Совестдрал Большой Нос – герой считавшейся переведенной (с польского) лубочной повести «Похождения хитрого и забавного шута Совестдрала Большого Носа» (1781, 1793).

<p>34</p>

«Странные приключения русского дворянина Димитрия Мунгушкина» – произведение, типичное для бульварной литературы XVIII столетия.