Зеркала Линарии. Вера Игнашёва
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зеркала Линарии - Вера Игнашёва страница 15
– Э—э, Вы Смотрящая? – гость явно почувствовал себя не в своей тарелке.
– Могло бы быть и так. Но мой дар другой. Я знаю будущее, – теперь глаза старой женщины смотрели грустно и серьёзно.
– И моё? – быстро спросил Грегор и сразу понял, что выглядит он сейчас как телёнок, которого в нос клюнула курица, то есть очень глупо.
– Немного. Я знаю не всё и не обо всём. Время от времени я вижу, что случится в будущем. Некоторые картины мне понятны, и я знаю, с кем произойдут эти события. Некоторые – загадочны, и люди в них мне незнакомы. Иногда могу сама догадаться, когда случится то, что случится. Но чаще просто знаю, что это будет, а вот когда – не ведаю. К слову, я давно знала, что ты, Грегор, придешь сюда, но точный день и час мне известны не были.
– Вы скажете мне, что со мной будет? – это был вопрос, который вероятно задал бы на его месте любой человек. Но слова сорвались с языка прежде, чем Грегор успел подумать: а нужно ли ему это знать?
– Ты хочешь этого? – лукавый взгляд небольших глаз будто подзадоривал собеседника. Похоже, к старушке снова вернулось обычное настроение, свойственное её живому характеру.
– Не-не знаю, – Грегор искренне пытался задать себе этот же вопрос. Ну, что хорошего, скажите на милость, узнать, что ты скоро умрёшь в нищете и безвестности? Но любопытство, как несмышленый малыш, стояло рядом и дергало его за рукав.
– Не в моих правилах рассказывать людям, что их ждёт. От Судьбы не уйдешь. Такие попытки могут стать мукой для того человека, кто захочет избежать собственной участи. Но я дам тебе несколько советов, а уж ты сам решишь, что с ними делать, – улыбнулась хозяйка, – Ведь пришёл же ты сюда, значит, и наша встреча тоже важна.
Потом тётушка Верба предложила Грегору остановиться в лесном домике на несколько дней, так как её сын должен был приехать помочь по хозяйству только через неделю.
– Ты можешь пожить пока в его комнате. Да и одежда у тебя не очень хорошо выглядит, – Верба снова улыбнулась всеми морщинками, – Пожалуй, тебе подойдёт кое-что из вещей Стэна. Например, ботинки. Иди-ка туда – переоденься, я сейчас дам тебе смену. А твои вещи можно постирать и заштопать.
– Я бы хотел Вам чем-нибудь помочь, – Грегору было неудобно, что его собираются кормить и одевать.
– Конечно, Грегор. У меня для тебя найдётся много дел.
Юноша прошёл в глубину светлой большой комнаты и увидел дверь, ведущую в другое помещение. За ней оказалась крохотная каморка без окон, больше похожая на чулан, но такая же уютная и чистая, как и всё остальное в домике старушки. Главное, здесь было на чём спать. Гость рассудил, что такого уголка вполне достаточно – Стэн, вероятно, навещает свою мать не так уж часто и, видимо, не остаётся в лесной избушке надолго.
Грегор тоже не собирался проводить в комнатке много времени. Верба принесла хорошие