наверх. Извозчики зазывают нас прокатиться по старому центру в двухместной коляске, запряженной сморенными солнцем лошадьми. «Romantico! Romantische Reise!» орут они, не давая нам прохода. Рикардо отметает их поползновения короткой, но, видимо, ёмкой фразой на родном языке. Мы созерцаем изобилующий пальмами парк и полоску побережья. – Красота! – искренне радуюсь я, – А когда этот собор был построен? – В средневековье, – начинает предложение Рикардо, но тут же обрывает себя, – Хотя не буду врать. Меня его история никогда не интересовала. Сколько себя помню, он всегда здесь стоял. Давай я лучше тебя сфотографирую. Лучше, то оно лучше, но с таким гидом, я кроме синих гномов больше ничем свою копилку знаний не пополню. – Даже не знаю, что еще тебе показать, – мнется неумелый экскурсовод, – Разве что арабские бани. Туда всех туристов водят. Мы бредем по узким и от того прохладным улицам. Они практически безлюдны, и Рикардо время от времени останавливается, чтобы прижать меня к себе и накрыть мои губы своими. Пламя страсти, всполыхнувшееся во мне при первой нашей встрече, за последние часы как-то притихло, и его яркие свонравные языки улеглись в компактный дачный костерок. Поцелуи Рикардо мне приятны, но прежнего восторга я от них почему-то не испытываю. Вход в обещанный арабские бани скрывается за ничем непривлекательной дверью. Пройдя вовнутрь, мы оказываемся в небольшом садике, наполненном экзотическими растениями. Слева располагаются те самые бани – две маленькие комнатки с обшарпанными стенами и потолком, подпираемым некогда наверно очень элегантными колоннами. На полу на специальной деревянной подставке выседают пережившие своих создателей на многие столетия глинянные сосуды. – А почему они арабские? – любопытствую я, мало надеясь на толковый ответ, – Их арабы построили? Или тут арабы мылись? – Думаю, что и то и другое. Строить, а потом не мыться нелогично, – заявляет мой эрудированный друг. Далее в экскурсионной программе какой-то старый дом, неизвестно кем и с какой целью воздвигнутая церковь и музей имени кого-то с кое-какими экспонатами. Впрочем, Рикардо же предупредил меня, что за информацией нужно обращаться к Мигелю, а его стихия это секс и быки. Кстате о последних. – Сегодня в пять коррида в plaza de toros, – сообщает он мне, когда мы выходим из баней, – Можем сходить, если хочешь. – Даже не знаю, – сомневаюсь я, – Если у тебя это вызывает неприятные воспоминания… – Да, нет, ничего страшного. Смотреть я могу. Мне даже интересно, – спешит заверить меня бывший матадор. В глубине его синих глаз бултыхается надежда получить согласие. Он хочет распахнуть передо мной дверцу в свой мир, и пусть войти вовнутрь я пока не готова, понаблюдать с порога просто обязана. – Хорошо, – киваю я, – Правда, я никогда не была на корриде, и очень смутно представляю, что это такое. – Я тебе объясню! – его лицо озаряется, приняв выражение, аналогичное тому, с каким мой папа повествует о грибах. Мы возвращаемся