Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В. Владимир Лебедев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - Владимир Лебедев страница 13

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - Владимир Лебедев

Скачать книгу

идёт об Атлантиде – Утопшей в Мировой Пралайе Земле – именно так мировая мифология интерпретирует факт Мирового Потопа, бывшего не чем иным, как Утоплением Мирового Яйца в Первозданных водах Океана). (см. «РАЙ», «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА», «ЭЛИЗИУМ», «БУЯН»).

      АВАЛОКИТЕШВАРА – религ — (санскр. Avalokiteśvara, «Владыка взирающий», тиб.} གས, Ченрезиг; кит. Гуань Ши Инь; яп. каннон; бур. Арья-Бала. Поэтический перевод имени на русский язык – «Сострадательнозрящий» – бодхисаттва, воп-лощение бесконечного сострадания всех Будд. Один из главных бодхисатв (божеств) в направле-ниях махаяны и ваджраяны Буддизма.

      Согласно официальной этимологии, имя раскрывается как «Наблюдающий за звуками» (!?), что очевидно выдает несостоятельность корнезнания, тем более, что настоящая этимология этого имени звучит так: Авалокитешвара – Авалоки+Ешвара (Ишвара – у буддистов переводится как «Бог») – Аболоки+Ишвара – Облако+Ишвара = Облачный (Небесный) Бог или Бог, Который

      Находится в Оболочке (в этой связи вполне возможно, что речь идёт о Мировом Яйце (Небесной Оболочке), внутри которого потенциально находятся нисходящие Боги-Семеноши, представляю-щие в своем низменном виде ДНК Космического Вируса, который, как известно, находится в бел-ковой оболочке, будучи Семенем Иной Жизни) и в этом виде речь очевидно идёт о Христосе – Боге-Осеменителе Земли Семенем Инопланетной Жизни. (см. «ХРИСТОС»).

      АВАНГАРД – передовой отряд или воинская часть и т.д.,следующие впереди главных сил во время марша или наступательных действий.

      Слово непосредственно из французского языка: Avant-Garde, где Avant означает «раньше», «прежде», «до этого», а Garde означает «охрана», «стража», впоследствии «гвардия».

      Однако более раннее значение обоих этих слов восходит к русским словам: в случае с Аванте – от «Адвансе» – что значит в английском языке «Выдвинутый вперёд» и «Продвигаться вперед», что в свою очередь происходит от латинского «Advento» – «Прибывать», «Приходить» с очевидным значением Ад+Венто или «Впереди Идти», «Вперед Выносится», «Вперед Выдвигаться»; а в случае с «Garde», восходя к такому слову как Гварды – Кварты – Квартальные, они же Охранники (Украинцы говорят Варта) Квартала, что в свою очередь восходит к русскому слову «Городило» или «Город» (Огороженное с четырех сторон место). (см. «КВАРТАЛ», «ПЕРЕД», «ГОРОД»).

      АВАНС – денежная сумма, выплачиваемая кому-то вперед, в счет будущей зарплаты, гонорара и прочее.

      Произошло от латинского слова Advance, которое мы в слове «Авангард» уже раскрыли как

      «Вперед Выносить» или «Вперед Выдавать». (см. «АВАНГАРД»).

      АВАНТЮРА – рискованное начинание; сомнительное в смысле честности предприятие, рас-считанное на случайный успех; дело, предпринятое без учета реальных сил и условий и потому обреченное на провал, неудачу.

      Во французском

Скачать книгу