Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В. Владимир Лебедев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - Владимир Лебедев страница 10
На самом деле, никакого божества по имени «Авракос» ни греческий язык, ни греческая мифо-логия не знают. Более правильным является чтение этого «волшебного» слова как Таврокадабра, которое разделяется на два слова: Таврока+Дабра, где «Таврока» – это имя Творца или Таураса, являющееся общеизвестным именем Зевса, и русского слова «Добро», которое употребляется здесь в качестве прошения о ненанесения зла и просьбы о не нанесения вреда. То есть Абракадабра – это молитва, переводимая на русский язык как «Творец Добра» (дай). (см. «ТВОРЕЦ»).
АБРЕК – (вероятно, от карачаевского абрекъ, ингушского эбарг, чеченского обург или черкесского абрэдж – «молодец, удалец», от осетинского abræg – «скиталец, разбойник»; считается, что корни слова абрек ведут в иранское слово, обозначавшее «бродяга, грабитель») – человек, ушедший в горы, живущий вне власти и закона, ведущий партизанско-разбойничий образ жизни; первоначально – кавказский горец, изгнанный родом из своей среды за преступление, обычно убийство. Термин был распространён на Северном Кавказе, в Грузии также абраг.
Абрек принимал на себя обет избегать всяких жизненных удовольствий и быть неустрашимым во всех боях и столкновениях с людьми. Срок обета иногда бывал довольно долгим – до пяти лет, в течение которого абрек отказывается от всех прежних связей. Вернуться к обычной жизни абреку мог помочь кунак – защитник из другого рода.
Слово произошло от абхазского слова «Абрагъ» – «бандит» – отсюда и общегорский «Абрек» (очевидно являвшийся врагом для оседлых Скифов Причерноморья, из недр которых возникла Абхазская нация) – и далее слово раскрывается так: (А) Браг (в абхазском языке начальная буква «А» очень часто является неопределенным артиклем и поэтому при этимологизировании опус-кается) – Браг – (Б <В) – Враг. (см. «ВРАГ»).
АБРИКОС – (лат. Prúnus armeniáca) – дерево; вид рода Слива семейства Розовые (Rosaceae), а также плод этого дерева. Абрикос называют также жёлтосливником, морелью, курагой, жерделью, урюком.
Название «абрикос» заимствовано в русский язык из голландского (нидерландского) в XVIII веке; нидерл. abrikoos через французское или испанское посредство (фр. abricot, исп. albercoque, albaricoque) происходит от арабского al-birquq. В арабский язык данное слово через ср.-греч. πρεκόκκια проникло из латыни, а лат. praecox «скороспелый» состоит из приставки prae- «наперёд, прежде» и глагольной основы coquere «делать готовым». Применительно к абрикосу слово praecoqua использовал Плиний в своей «Естественной истории», обозначая отличие абрикоса («раннего плода») от персика («позднего плода»).
Слово считается произошедшим от латинского Praecoquus ( Praecox) – «скороспелый», которое в этом виде раскрывается так: Праесокус – Прае+Сокус – Праде+Сокус – Пражде+Сокус – Прежде+Сокус – Преждесочящийся, Прежде (других фруктов) сочящийся, спеющий.
На самом деле, слово