Sa araw. Nakakatawang katotohanan. СтаВл Зосимов Премудрословски

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sa araw. Nakakatawang katotohanan - СтаВл Зосимов Премудрословски страница 8

Sa araw. Nakakatawang katotohanan - СтаВл Зосимов Премудрословски

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Eh!! – Taos-pusong nagsalita siya, pinapanood ang liyebre, ang foreman at tinamaan ang lupa ng isang awtomatikong makina, yumuko ang kanyang ulo. – Ito ay chacha. Walang kabuluhan na tinawag nilang Abrek.

      – Oo, eksakto, ang chacha squinted. – suportadong korporal.

      – Huwag mawalan ng pag-asa ang mga ginoong kasama ang mga kapwa sundalo. – Nag-aliw ako, pribado, hindi ko maalala kung anong uri ng tropa ng Russian Federation, kinuha ko ang machine gun, hindi tinanggal ang silencer, napansin ko, kung paano ako bibigyan ng isang volley sa buong distrito, at kahit na hindi nagmamadali, at sa gayon ang binhi ay nahulog sa sinturon at sa ram na nakatayo sa amin. derivative organo, iyon ay, sa Russian – itlog. Tumalon ang tupa ng tatlong metro sa tuktok, napunta sa matapang, masidhing nilalang tulad ng isang machine gun, sumigaw tulad ng isang batalyon ng aming ama, hindi, tatay na kumander ng batalyon at, ginugulo ang anumang nakakadugtong na bakahan ng kawan, tumakas papunta sa tuktok ng bundok. Ang clap mula sa pagbaril ay nasa tuktok at nag-trigger sa pamamagitan ng pag-ilog ng napakalaking snow na nakabitin, na humantong sa pagbuo ng mga avalanches, na kusang nadulas sa kabilang panig ng bangin, na nag-hook ng isang third ng tumatakbo na kawan at walong dilaw na mga nayon. Nagkaroon ng mga kaswalti hindi lamang sa mga tao, kundi pati na rin sa mga lokal na residente. Lumipat kami sa hapag kainan sa kaliwa at hindi, nagtataksil sa isa’t isa, lumakad na parang walang nangyari.

      Tanghalian ng isang masamang araw!!

      Matapos ang isang maasim na pagkain, muli naming ipinagpatuloy ang aming nararapat na pahinga sa isang lokal na sukat, na ibinigay sa amin ng aming ama na nasa ranggo ng koronel. Nang mahuli ang Espiritu, inutusan siya ng sarhento na umakyat sa isang mataas na bato na may isang hagdan, kung saan makikita niya ang buong lumang nayon, na nanatiling malayo sa daanan ng avalanche. O sa halip ang kanyang teahouse, kung saan ang mga lokal na walang-bahay na mga tao ay nakaupo nang maraming araw. Ang kanyang gawain ay upang ikalat ang mga bisita sa tulong ng isang awtomatikong pila sa kahabaan ng butched na bubong ng isang lokal na cafe na katabi ng bahagi ng pangangalakal ng maginhawang lugar na ito.

      Dahan-dahang lumapit si Old Givi, lumapit, sa pub. Isang kapitbahay na napansin siya ay kumalas sa kanya at inanyayahan siyang mabait sa kanyang hapag. Hindi binibigyang pansin ng Lumang Givi, na para bang siya ay tumalikod, at, pinihit ang kanyang ilong, umupo sa isang libreng mesa. Isang mataba na nasa edad na waiter ang lumipad sa kanya upang tumalon.

      – At motherfucker, ama, wah wah, kumusta ang iyong kalusugan?

      – Ano ang bulag, shchto, ne see me alive!!

      – Ano ang dumating?

      – Devour. Pakinggan ungol ni lolo. – Oo?!

      Ang mataba na nasa gitna na waiter ay tumingin sa matandang Givi na nakataas ang kanyang kilay.

      – Bigyan mo ako ng barbecue, oo?! Mula sa tulad nito, mula sa malusog na karne, na kung saan ay isang malusog na ram. Malinis na hiwa gamit ang isang kutsilyo… Malusog na kebab. – nakaumbok sa kaliwang mata, at pag-squint ng kanyang kanang kamay, itinaas ang maliit na daliri ni Givi.

      lumipad ang waiter. At pagkatapos ay nagsimula ang pag-shelling ng bubong. Nagkalat ang lahat ng mga bisita at cafe kung saan. Ang Old Givi lamang ay patuloy na naghihintay ng order. Isang ligaw na bala ang tumama sa sumbrero at itinapon ito sa lupa. Si Givi ay hindi lumipat sa ilalim ng mga ugat ng Budenovsky bigote. Maya-maya, ang mga sundalong Ruso ay naglalakad sa cafe.

      Kumuha kami ng mga wineskin at kebabs na hilaw at pinirito sa amin. Hindi namin kailangan ng pera. Ang pagkakaroon ng pag-type ng lahat ng kinakailangang nakakain, nagretiro kami. Naghihintay si Givi.

      Napansin na nawala ang mga sundalo, ang mga bisita at cafes ay umakyat mula sa mga sulok at bawat isa ay kumuha ng kanilang mga tungkulin, kinuha ang mga bala mula sa ilalim ng kanilang mga dila at dumura ang mga piraso ng ngipin sa sahig.

      Ang fat waiter ay dala na ng barbecue hanggang sa pinakahihintay. Inilagay niya ang isang tray sa harap ng ilong ni Givi sa mesa at nagyelo sa rack ng isang matabang anak ng lokal na awtoridad, na pinangalanang – «Hoy, oo?!». Sabik na sinunggaban ng lolo ni Givi ang isang barbecue at may dilaw na ngipin ng metal, kinuha ang isang piraso ng karne ng gitnang pinirito. Maingat na lumukso ang weyter sa asno, at sa kanyang mga tuhod. Hinila ni Givi ang skewer nang isang beses. Nag-unat lang ang karne. Hinila niya, kinagat ang ngipin – dalawa. Ang skewer ay tumakas mula sa kanyang mga kamay at hinagupit ang matanda sa kanyang mukha, nag-iwan ng mataba na mga guhit sa kanyang mga pisngi at isang singsing ng pritong kamatis sa dulo ng isang snub-nosed, Caucasian nasyonalidad, ilong. Hinila niya ito pabalik sa pangatlong beses, at ang kanyang mga kamay ng senado ay umalog. At…

      – Anong uri ng karne, goma, wai?! – sumabog ang iginagalang na Givi jean.

      – Hoy, ama, wai, hotelel malusog na ram, pinched niya ang damo sa mga bundok! Suminghot ng sariwang hangin, oo?! at nabuhay ng isang daan at labindalawang taon.

      Kinakabahan na tinapon ni Givi ang barbecue sa mesa.

      – Uy, oo, alam ko ang biro na ito kapag nagkaroon ka ng iyong ama sa proyekto, oo?! – Tumayo siya at, nakalimutan ang makeshift cane ng driftwood na may mga basag na buhol, ay umalis.

      Magandang gabi gabi!!!

      Ngunit kami, naman, nalasing, at nag-thumped, at nakipag-away, ngunit ano ang tungkol dito, tayo ay mga Lakas ng Airborne? At sa umaga kami ay nakaupo upang ipagpatuloy ang aming pamamahinga at maghintay para sa susunod na paglalakbay sa labi…

      Ang umaga ng isang masamang araw…

      tala 9

      Maglakad

      Si Slavery Venadevich, isang dating koronel ng pulisya, ngayon ang isang boss ng krimen ay huminto sa pamamagitan ng isang cool na tindahan at bumili ng isang cool na litro ng bote ng vodka, cool na meryenda, cool na beer at lumabas ng cool cool. Pagdating sa kanyang cool na nagtatrabaho dyip, hinarang niya ito mula sa isang cool na alarma at …, naalala na nakalimutan niyang bumili ng mga cool na sigarilyo.

      – Well, bumagsak ang spruce. – Nagalit siya at, itinapon ang lahat sa asno ng kotse, mabilis na nagpasya na dalhin siya sa tindahan para sa nikotina at hindi inilakip ang kahalagahan sa alarma. – Aba, ano, agad na walang pila at bumili?! Minuto na negosyo.. – naisip niya, ngunit lumiliko na ang ilang kliyente ay nagbabayad para sa isang malaking bilang ng mga produkto para sa partido ng korporasyon at kailangang maghintay ng sampung minuto. Abala ang cash register.

      Kapag out, ang cool. Nang umalis siya, ang kanyang cool na dyip na may isang cool na alarma, na may cool na vodka, cool na meryenda, cool na beer ay nawala.

      «Sila hijacked, mga demonyo, khe..» Slaveri Venadevich muttered at, pag-iilaw ng isang cool na sigarilyo, tinawag ang pulisya tungkol sa kanyang pag-hijack sa kanyang kaibigan, ang koronel.

      Pagkalipas ng dalawang oras, isang jeep ay natagpuan hindi kalayuan sa looban: sa loob ng bangkay ng isang binata at kalahating litro ng vodka, isang binuksan na lata ng beer at isang halos kinakain na meryenda. Limang metro mula sa jeep ay inilatag ang pangalawang bangkay ng isang Khachik na mas matanda.

      Iugnay nila ang lahat sa mga kinuha na produkto at pinarusahan ang direktor ng tindahan na iyon, sinabi nila na ang kanyang anak na babae, isang labimpitong taong gulang na mag-aaral, ay pinatay. Ang magnanakaw ng libing, na walang patas na budhi, ay binabayaran mismo ni Slavery Venadevich, na ang ulo ng isang linggo mamaya ang mga manggagawa ay natagpuan sa basurahan. Tinawag nila ang kanilang tekniko sa pinangyarihan at tumakas, nakikita ang pulisya at nakaramdam ng takot sa kawalan ng batas.

      Ang

Скачать книгу