The Poetry of Architecture. John Ruskin

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Poetry of Architecture - John Ruskin страница 4

The Poetry of Architecture - John  Ruskin

Скачать книгу

taste or inclination; the architect is his vassal, and must permit him not only to criticise, but to perpetrate. The palace or the nobleman's seat may be raised in good taste, and become the admiration of a nation; but the influence of their owner is terminated by the boundary of his estate: he has no command over the adjacent scenery, and the possessor of every thirty acres around him has him at his mercy. The streets of our cities are examples of the effects of this clashing of different tastes; and they are either remarkable for the utter absence of all attempt at embellishment, or disgraced by every variety of abomination.

      7. Again, in a climate like ours, those few who have knowledge and feeling to distinguish what is beautiful, are frequently prevented by various circumstances from erecting it. John Bull's comfort perpetually interferes with his good taste, and I should be the first to lament his losing so much of his nationality, as to permit the latter to prevail. He cannot put his windows into a recess, without darkening his rooms; he cannot raise a narrow gable above his walls, without knocking his head against the rafters; and, worst of all, he cannot do either, without being stigmatized by the awful, inevitable epithet, of "a very odd man." But, though much of the degradation of our present school of architecture is owing to the want or the unfitness of patrons, surely it is yet more attributable to a lamentable deficiency of taste and talent among our architects themselves. It is true, that in a country affording so little encouragement, and presenting so many causes for its absence, it cannot be expected that we should have any Michael Angelo Buonarottis. The energy of our architects is expended in raising "neat" poor-houses, and "pretty" charity schools; and, if they ever enter upon a work of higher rank, economy is the order of the day: plaster and stucco are substituted for granite and marble; rods of splashed iron for columns of verd-antique; and in the wild struggle after novelty, the fantastic is mistaken for the graceful, the complicated for the imposing, superfluity of ornament for beauty, and its total absence for simplicity.

      8. But all these disadvantages might in some degree be counteracted, all these abuses in some degree prevented, were it not for the slight attention paid by our architects to that branch of the art which I have above designated as the Poetry of Architecture. All unity of feeling (which is the first principle of good taste) is neglected; we see nothing but incongruous combination: we have pinnacles without height, windows without light, columns with nothing to sustain, and buttresses with nothing to support. We have parish paupers smoking their pipes and drinking their beer under Gothic arches and sculptured niches; and quiet old English gentlemen reclining on crocodile stools, and peeping out of the windows of Swiss châlets.

      9. I shall attempt, therefore, to endeavor to illustrate the principle from the neglect of which these abuses have arisen; that of unity of feeling, the basis of all grace, the essence of all beauty. We shall consider the architecture of nations as it is influenced by their feelings and manners, as it is connected with the scenery in which it is found, and with the skies under which it was erected; we shall be led as much to the street and the cottage as to the temple and the tower; and shall be more interested in buildings raised by feeling, than in those corrected by rule. We shall commence with the lower class of edifices, proceeding from the roadside to the village, and from the village to the city; and, if we succeed in directing the attention of a single individual more directly to this most interesting department of the science of architecture, we shall not have written in vain.

       Table of Contents

       Table of Contents

      THE LOWLAND COTTAGE:—ENGLAND, FRANCE, ITALY:

      THE MOUNTAIN COTTAGE:—SWITZERLAND AND WESTMORELAND:

      A CHAPTER ON CHIMNEYS:

      AND CONCLUDING REMARKS ON COTTAGE-BUILDING.

       Table of Contents

       Table of Contents

       Table of Contents

      10. Of all embellishments by which the efforts of man can enhance the beauty of natural scenery, those are the most effective which can give animation to the scene, while the spirit which they bestow is in unison with its general character. It is generally desirable to indicate the presence of animated existence in a scene of natural beauty; but only of such existence as shall be imbued with the spirit, and shall partake of the essence, of the beauty, which, without it, would be dead. If our object, therefore, is to embellish a scene the character of which is peaceful and unpretending, we must not erect a building fit for the abode of wealth or pride. However beautiful or imposing in itself, such an object immediately indicates the presence of a kind of existence unsuited to the scenery which it inhabits; and of a mind which, when it sought retirement, was unacquainted with its own ruling feelings, and which consequently excites no sympathy in ours: but, if we erect a dwelling which may appear adapted to the wants, and sufficient for the comfort, of a gentle heart and lowly mind, we have instantly attained our object: we have bestowed animation, but we have not disturbed repose.

      11. It is for this reason that the cottage is one of the embellishments of natural scenery which deserve attentive consideration. It is beautiful always, and everywhere. Whether looking out of the woody dingle with its eye-like window, and sending up the motion of azure smoke between the silver trunks of aged trees; or grouped among the bright cornfields of the fruitful plain; or forming gray clusters along the slope of the mountain side, the cottage always gives the idea of a thing to be beloved: a quiet life-giving voice, that is as peaceful as silence itself.

Скачать книгу