Графиня и донжуан. Кэрол Мортимер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер страница 7
Ее смех был полон иронии.
– Тогда вы единственный, что так считает, милорд.
Проклятие… первый разговор с леди Бойд прошел совсем не так, как предполагал Себастьян! В его воображении он пленял ее с первой минуты, потом беседа наедине, затем – прогулка по ночному саду. Наедине. И вот они занимаются любовью. Само собой, наедине. Себастьян сжал зубы, представив, как снимает жемчуг, стягивающий ее волосы, и они рассыпаются сияющей волной по матовым плечам. Потом он поворачивает ее спиной и медленно расстегивает крошечные пуговки платья, целуя шелковистую кожу. Вот расстегнута последняя пуговица, и платье с тихим шелестом падает к ногам Джулиет, оставляя ее в чулках и кружевной сорочке. Упругая грудь натягивает тонкую ткань, под кружевом видны темные соски, и Себастьян приникает к ним губами…
– Кажется, мы придем к столу последними, лорд Сент-Клер, – с иронией сказала Джулиет.
Она взглянула на спутника, который погрузился в свои мысли. Наверное, понял, что репутация его безнадежно пострадала, и теперь переживает, судя по тому, как исказилось его лицо. Сделав над собой усилие, Себастьян вернулся к реальности.
– Прошу прощения, леди Бойд, – хрипло пробормотал он.
– Не думайте больше об этом, лорд Сент-Клер, – сказала Джулиет, кладя затянутую в перчатку руку на его локоть. – В конце концов, вас же не каждый день заставляют служить эскортом черной вдове! – добавила она язвительно.
– Я… как вы себя назвали?! – воскликнул Себастьян.
Ее улыбка вышла натянутой.
– Уверяю вас, я прекрасно знаю, как меня называют с того дня… со дня смерти моего мужа. Не беспокойтесь, как только вы усадите меня за стол, ваш долг перед хозяйкой дома будет выполнен. Я совершенно не обижусь, если вы не станете обращать на меня внимание до конца вечера.
Джулиет действительно хотелось, чтобы на нее никто не обращал внимания. Теперь она узнала лорда Сент-Клера, младшего брата герцога Стаурбриджа. Этот молодой лорд считается одним из самых завидных – и неуловимых – холостяков. Это означает, что его присутствие здесь привлечет такое же внимание, как и присутствие Джулиет.
Себастьян удивленно посмотрел на Джулиет:
– Почему вы решили, что я предпочту игнорировать вас?
На губах Джулиет мелькнула легкая улыбка.
– Может быть, чтобы не ставить себя в неловкое положение?
В этот момент Себастьян впервые подумал, что, приглашая Джулиет Бойд в Бэнфорд-Парк, Долли – да и он сам – не подумали о ее чувствах. После всех слухов о безвременной кончине ее супруга и полутора лет уединенного существования этой женщине, наверное, неуютно в обществе, вылившем на нее столько грязи… Себастьян легко коснулся ее руки.
– Уверяю вас, находясь в вашем обществе, я не ощущаю никакой неловкости, леди Бойд.
Теперь ее взгляд был жестким, почти злым.
– А я уверена, что как младший