День, когда мы были счастливы. Джорджия Хантер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу День, когда мы были счастливы - Джорджия Хантер страница 39

День, когда мы были счастливы - Джорджия Хантер Звезды зарубежной прозы

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Бенни Гудмен (1909–1986) – американский джазовый кларнетист и дирижёр, имевший прозвище «Король свинга».

      10

      Хрустальная ночь, или Ночь разбитых витрин, – еврейский погром по всей нацистской Германии, в части Австрии и в Судетской области 9–10 ноября 1938 года. В результате нападений многие улицы были покрыты осколками витрин принадлежавших евреям магазинов, зданий и синагог.

      11

      Оксфорды – стиль обуви, полуботинки с «закрытой» шнуровкой. Женщины впервые стали носить оксфорды в 1920-х годах.

      12

      Murad – турецкие сигареты из душистого табака, которые изготавливались вручную. Бренд прославился благодаря уникальному дизайну пачек и широкой рекламной кампании.

      13

      К черту войну (нем.)

      14

      Агада – большая область талмудической литературы, содержащая афоризмы и притчи религиозно-этического характера, исторические предания и легенды.

      15

      Кидуш – особое благословение в иудаизме, которое произносится по праздникам и в Шаббат. Чтение этого благословения, как правило, проводится над бокалом вина.

      16

      Маца – лепешки из теста, не прошедшего сбраживание, разрешенного к употреблению в течение еврейского праздника Песах.

      17

      Седер Песах – ритуальная семейная трапеза, проводимая в начале праздника Песах. Время проведения – вечер на исходе 14-го числа месяца нисана по еврейскому календарю.

      18

      Карпас – один из ингредиентов, обязательно присутствующих на пасхальном блюде (кеаре). Это овощ или зелень, которые едят руками, обмакивая в соленую воду.

      19

      Афикоман – завершающее блюдо во время седера. В начале пасхального вечера ведущий его берёт три листа мацы, вынимает средний лист и ломает его пополам. Потом он берёт большую часть разломанной мацы и откладывает ее в сторону. Это афикоман. По традиции ведущий прячет афикоман от детей, которые потом его ищут. Нашедший получает маленький подарок.

      20

      «Неприятности в раю» (англ. Trouble in Paradise) – романтическая комедия Эрнста Любича, вышедшая на экраны в 1932 году, свободная экранизация пьесы Аладара Ласло «Честный искатель».

      21

      Корех – «бутерброд» из мацы и марора (горькой зелени).

      22

      Харосет – смесь из тертых яблок, орехов, специй и красного вина.

      23

      Стоять! Стоять немедленно! (нем.)

      24

      Удостоверение! Документы! (нем.)

      25

      Гражданским сюда нельзя! (нем.)

      26

      Никаких гражданских! Идите домой! (нем.)

      27

      Возлюбленный

Скачать книгу