Henry James: The Portrait of a Lady, The Bostonians, The Tragic Muse & Daisy Miller (4 Books in One Edition). Henry Foss James

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Henry James: The Portrait of a Lady, The Bostonians, The Tragic Muse & Daisy Miller (4 Books in One Edition) - Henry Foss James страница 102

Автор:
Серия:
Издательство:
Henry James: The Portrait of a Lady, The Bostonians, The Tragic Muse & Daisy Miller (4 Books in One Edition) - Henry Foss James

Скачать книгу

he had not been told, that their union enjoyed little favour with the girl’s relations; but he had always treated her so completely as an independent person that it hardly seemed necessary to express regret for the attitude of her family. Nevertheless, one morning, he made an abrupt allusion to it. “It’s the difference in our fortune they don’t like,” he said. “They think I’m in love with your money.”

      “Are you speaking of my aunt — of my cousin?” Isabel asked. “How do you know what they think?”

      “You’ve not told me they’re pleased, and when I wrote to Mrs. Touchett the other day she never answered my note. If they had been delighted I should have had some sign of it, and the fact of my being poor and you rich is the most obvious explanation of their reserve. But of course when a poor man marries a rich girl he must be prepared for imputations. I don’t mind them; I only care for one thing — for your not having the shadow of a doubt. I don’t care what people of whom I ask nothing think — I’m not even capable perhaps of wanting to know. I’ve never so concerned myself, God forgive me, and why should I begin to-day, when I have taken to myself a compensation for everything? I won’t pretend I’m sorry you’re rich; I’m delighted. I delight in everything that’s yours — whether it be money or virtue. Money’s a horrid thing to follow, but a charming thing to meet. It seems to me, however, that I’ve sufficiently proved the limits of my itch for it: I never in my life tried to earn a penny, and I ought to be less subject to suspicion than most of the people one sees grubbing and grabbing. I suppose it’s their business to suspect — that of your family; it’s proper on the whole they should. They’ll like me better some day; so will you, for that matter. Meanwhile my business is not to make myself bad blood, but simply to be thankful for life and love.” “It has made me better, loving you,” he said on another occasion; “it has made me wiser and easier and — I won’t pretend to deny — brighter and nicer and even stronger. I used to want a great many things before and to be angry I didn’t have them. Theoretically I was satisfied, as I once told you. I flattered myself I had limited my wants. But I was subject to irritation; I used to have morbid, sterile, hateful fits of hunger, of desire. Now I’m really satisfied, because I can’t think of anything better. It’s just as when one has been trying to spell out a book in the twilight and suddenly the lamp comes in. I had been putting out my eyes over the book of life and finding nothing to reward me for my pains; but now that I can read it properly I see it’s a delightful story. My dear girl, I can’t tell you how life seems to stretch there before us — what a long summer afternoon awaits us. It’s the latter half of an Italian day — with a golden haze, and the shadows just lengthening, and that divine delicacy in the light, the air, the landscape, which I have loved all my life and which you love to-day. Upon my honour, I don’t see why we shouldn’t get on. We’ve got what we like — to say nothing of having each other. We’ve the faculty of admiration and several capital convictions. We’re not stupid, we’re not mean, we’re not under bonds to any kind of ignorance or dreariness. You’re remarkably fresh, and I’m remarkably well-seasoned. We’ve my poor child to amuse us; we’ll try and make up some little life for her. It’s all soft and mellow — it has the Italian colouring.”

      They made a good many plans, but they left themselves also a good deal of latitude; it was a matter of course, however, that they should live for the present in Italy. It was in Italy that they had met, Italy had been a party to their first impressions of each other, and Italy should be a party to their happiness. Osmond had the attachment of old acquaintance and Isabel the stimulus of new, which seemed to assure her a future at a high level of consciousness of the beautiful. The desire for unlimited expansion had been succeeded in her soul by the sense that life was vacant without some private duty that might gather one’s energies to a point. She had told Ralph she had “seen life” in a year or two and that she was already tired, not of the act of living, but of that of observing. What had become of all her ardours, her aspirations, her theories, her high estimate of her independence and her incipient conviction that she should never marry? These things had been absorbed in a more primitive need — a need the answer to which brushed away numberless questions, yet gratified infinite desires. It simplified the situation at a stroke, it came down from above like the light of the stars, and it needed no explanation. There was explanation enough in the fact that he was her lover, her own, and that she should be able to be of use to him. She could surrender to him with a kind of humility, she could marry him with a kind of pride; she was not only taking, she was giving.

      He brought Pansy with him two or three times to the Cascine — Pansy who was very little taller than a year before, and not much older. That she would always be a child was the conviction expressed by her father, who held her by the hand when she was in her sixteenth year and told her to go and play while he sat down a little with the pretty lady. Pansy wore a short dress and a long coat; her hat always seemed too big for her. She found pleasure in walking off, with quick, short steps, to the end of the alley, and then in walking back with a smile that seemed an appeal for approbation. Isabel approved in abundance, and the abundance had the personal touch that the child’s affectionate nature craved. She watched her indications as if for herself also much depended on them — Pansy already so represented part of the service she could render, part of the responsibility she could face. Her father took so the childish view of her that he had not yet explained to her the new relation in which he stood to the elegant Miss Archer. “She doesn’t know,” he said to Isabel; “she doesn’t guess; she thinks it perfectly natural that you and I should come and walk here together simply as good friends. There seems to me something enchantingly innocent in that; it’s the way I like her to be. No, I’m not a failure, as I used to think; I’ve succeeded in two things. I’m to marry the woman I adore, and I’ve brought up my child, as I wished, in the old way.”

      He was very fond, in all things, of the “old way”; that had struck Isabel as one of his fine, quiet, sincere notes. “It occurs to me that you’ll not know whether you’ve succeeded until you’ve told her,” she said. “You must see how she takes your news, She may be horrified — she may be jealous.”

      “I’m not afraid of that; she’s too fond of you on her own account. I should like to leave her in the dark a little longer — to see if it will come into her head that if we’re not engaged we ought to be.”

      Isabel was impressed by Osmond’s artistic, the plastic view, as it somehow appeared, of Pansy’s innocence — her own appreciation of it being more anxiously moral. She was perhaps not the less pleased when he told her a few days later that he had communicated the fact to his daughter, who had made such a pretty little speech —“Oh, then I shall have a beautiful sister!” She was neither surprised nor alarmed; she had not cried, as he expected.

      “Perhaps she had guessed it,” said Isabel.

      “Don’t say that; I should be disgusted if I believed that. I thought it would be just a little shock; but the way she took it proves that her good manners are paramount. That’s also what I wished. You shall see for yourself; to-morrow she shall make you her congratulations in person.”

      The meeting, on the morrow, took place at the Countess Gemini’s, whither Pansy had been conducted by her father, who knew that Isabel was to come in the afternoon to return a visit made her by the Countess on learning that they were to become sisters-in-law. Calling at Casa Touchett the visitor had not found Isabel at home; but after our young woman had been ushered into the Countess’s drawing-room Pansy arrived to say that her aunt would presently appear. Pansy was spending the day with that lady, who thought her of an age to begin to learn how to carry herself in company. It was Isabel’s view that the little girl might have given lessons in deportment to her relative, and nothing could have justified this conviction more than the manner in which Pansy acquitted herself while they waited together for the Countess. Her father’s decision, the year before, had finally been to send her back to the convent to receive the last graces, and Madame Catherine had evidently carried out her theory that Pansy was to be fitted for the great world.

      “Papa has told me that you’ve

Скачать книгу