Контракт с Аншиассом. Василина Александровна Лебедева
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Контракт с Аншиассом - Василина Александровна Лебедева страница 34
Лиза посмотрев на землю сглотнула, с ужасом представляя как в этот раз будет спускаться, но этого не потребовалось, потому как, кое в ком всё же проснулось некое подобие джентльмена и он прищурившись посмотрев на женщину, отрывисто бросил:
– Спускайся, я поймаю.
Кивнув, Елизавета отцепила руки от ручек и уже хотела перекинуть ногу, как рашциз под нею вздрогнул и рывком расплющил брюхо как и в прошлый раз. Только если тогда он сделал это плавно, в этот раз Лиза не ожидавшая такого резкого подвоха от него, просто накренившись выпала из седла, хорошо хоть снизу её подстраховывая ухватил мужчина.
Едва его руки поймали женщину, он тут же отстранил её от себя, словно ему было противно всякое прикосновение к ней и развернувшись, ухватил рашциза за торчавшие как у кота жёсткие усы собрался уже уйти, как Лиза его остановила:
– Эм, Махарадж,– позвала она, но тот даже не подумал повернуться к ней, поэтому пришлось спрашивать у спины:– А мне куда?
– Вызови здрада, он знает,– донеслось до неё отрывистое, какое-то злое, а настроение и так оставляющее желать лучшего, сползло уже не под плинтус, а куда-то в подземелье.
Пара шагов к стене, чтобы приложить ладонь, произнести имя и Сициц в меру своих сил помогая женщине, провёл её в одно из ответвлений уходившее вниз, под землю, затем ещё в одно и наконец попросив подождать осмотрел выдолбленные от прохода ниши, явно подбирая получше.
Оставшись довольным результатом, взмахом руки подозвал её и пока Лиза доковыляла до того места, куда свернул малыш, он уже успел вытащить из закромов аналогичный огромный матрас, который оказывается только после того как его развернут наполнялся воздухом. Уложив матрас на специально для этого выдолбленный прямо в породе пьедестал, начал подвешивать тканевый полог закрывая тем самым вход в её маленькое убежище.
Искренне поблагодарив малыша, Лиза отказавшись от еды, попросила организовать ей место, чтобы искупаться. Пока Сициц быстро устанавливал ширму, хлопотал с чашами, она даже не думала садиться: сейчас любое движение ей причиняло боль и хотелось побыстрее снять одежду, максимально очистить повреждённые участки и нанести мазь, которая была заботливо положена Антонио и которую уже достал Сициц. Это конечно не панацея, но во всяком случае хоть воспаления бы не допустить! О том, как она завтра будет передвигаться, как сядет в седло, она даже думать не хотела!
Только когда она осталась одна и старательно сдерживая рвущиеся стоны, стянула наконец штаны, поняла что она попала: кожа была содрана и внутренняя поверхность бёдер была настолько повреждена, что даже ткань ей приходилось отдирать с плачем. Ей ещё повезло, что куртка длинная и закрывала бёдра от мужских глаз, иначе совсем бы опозорилась.
Кое