Верь мне. Дж.П. Делейни

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Верь мне - Дж.П. Делейни страница 16

Верь мне - Дж.П. Делейни Новый мировой триллер

Скачать книгу

будто он не уверен, знает ли меня.

      Получив сдачу, он благодарно кивает бармену и выходит из бара, но в итоге он вернется: оставил стакан на столе вместе с книгой в мягком переплете.

      Я подхожу и беру ее. Это сборник стихов, потрепанный экземпляр «Цветов зла» Шарля Бодлера.

      Замечаю, что Бодлера перевел и отредактировал Патрик Фоглер. Значит, он какой-то ученый.

      Я быстро перелистываю страницы в поисках чего-нибудь полезного. Тут Патрик возвращается и застает меня за этим занятием. Все как я и хотела.

      Я

      (виновато)

      Ой, простите! Это ваше?

      Патрик

      Да.

      Кажется, его это забавляет. Он оглядывает почти пустой бар, как бы говоря: «А чье же еще?»

      Я

      Надеюсь, вы не против… Я никогда раньше не читала Бодлера.

      Патрик смотрит на страницу, на которой я остановилась.

      Патрик

      Ну, не надо начинать отсюда.

      Взяв у меня книгу, перелистывает несколько страниц, находит место и читает вслух:

      Патрик

      Так много помню я, как живший сотни лет!

      Пусть шкап большой хранит романсы, груды смет,

      Записки и стихи, судебные тетради,

      В любовных письмецах волос тяжелых пряди, —

      Все ж менее в нем тайн, чем мозг скрывает мой![5]

      Ритм его голоса, тихий и настойчивый, как пульс, полон убежденности. Мужчина возвращает мне все еще открытую книгу. Я опускаю глаза и вчитываюсь в следующий куплет, а потом отвечаю Патрику, удерживая его взгляд, продолжая ритм:

      Я

      Да! Пирамида – мозг, огромный склеп такой,

      Что трупов больше скрыл, чем братская могила!

      Погост я! От него луна лик отвратила!

      Как совести укор, ползет толпа червей…[6]

      И дальше продолжает он, не сводя с меня глаз, говоря по памяти что-то темное и странное, чего я не могу понять – о том, как стать противоположностью плоти.

      Патрик

      Живое существо! Становишься отныне

      Ты, окруженное пугающей пустыней,

      Гранитом, что в песках Сахары тусклой спит.

      Ты – древний сфинкс, и ты на карте позабыт,

      Не знаем миром ты![7]

      Я присоединяюсь к последним строчкам, подстраиваюсь под ритм Патрика, настраиваю свой голос под его.

      Я/Патрик

      Не знаем миром ты! Твой нрав суров: всегда ты

      Не иначе поешь, как при лучах заката!

      На секунду-другую воцаряется тишина, которую никто из нас не нарушает.

      Патрик

      Вы хорошо читаете.

      Я

      Благодарю… А о чем там?

      Патрик

      Можно сказать, что о его личной жизни.

Скачать книгу


<p>5</p>

Бодлер Ш. Хандра. Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, стихотворения цикла «Цветы зла» в переводе В. Шершеневича.

<p>6</p>

Там же.

<p>7</p>

Бодлер Ш. Хандра.